Форум » » О Турнире Поэтов в Лондоне » Ответить

О Турнире Поэтов в Лондоне

Георгий: Дорогие Друзья! Ощутить атмосферу Турнира Поэтов «Пушкин в Британии-2004», организованного вашим Писателем Олегом Борушко и ознакомиться с его ходом и развитием, а также узнать его победителей и посмотреть массу фото можно отсюда!

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 All

Люся-сибирячка: Очень талантливо и захватывающе написан репортаж о Турнире! Поздравляю нашего Писателя Олега Борушко с несомненной удачей по организации такого знаменательного события в поэтической жизни! Надеюсь, что он выйдет и на свой родной Форум к нам!

Георгий: Действительно, неплохо было бы услышать комментарий «нашего Писателя»! Ведь он, как автор проекта и главный в жюри мог бы рассказать намного интересней этой статьи в Русском курьере!

ALINA: Одна литературная тематика на Форуме! Странно, что наш куртуазный манерист и любитель поэзии - Бонго помалкивает! Уважаемый А_Стар! Освободите его от непосильной работы! Дайте высказаться по поводу как поэзии Борушко, так и по Турниру!


Ветеран: Уважаемыее форумисты! Очень хорошее дело затеял наш Писатель! Уверен, что в России этот Турнир получился бы с менее качественными стихами, поскольку отношение к Пушкину в зарубежье по понятным причинам несколько другое! И то, что со следующего года примут участие и российские поэты - покажет это! Очень интересный фоторяд, видно что атмосфера была соответствующая, творческая! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Кузьмич: Приятно, что «наш Писатель» еще и отличный организатор-продюсер! Согласен с нашим Ветераном, что проведение Турнира среди зарубежных поэтов придает турниру неповторимый оттенок ностальгии и острее обнажает чувства поэтов, их отношение к Родине, что наверно невозможно в случае с российскими поэтами! Поэтому, идею проводить пушшкинский фестиваль поэзии в Лондоне считаю правильной. Жаль, что Писатель не выходит на наш Форум и не дает своих комментариев по этому поводу! Победитель турнира 2004 года Марина Шумахер (Гершенович) Дюссельдорф, Германия «Что нужно Лондону, то рано для Москвы…» Кто жил с умом, прибился к зарубежью. А кто с талантом, тот – по бездорожью… Нет этих слов у Пушкина, увы. Что нужно Лондону? Там полночь на часах, и Лондон спит. Москве ложиться рано. Рассказывал мне бездарь из СОРАНа о часовых и прочих поясах. Он пятый год в Британии, один, но правит бал в Москве, наследник рода… Он сочиняет что-то для народа. И он не Пушкин, нет. Он сукин сын. Но лучше быть, по чести говоря, британским москвичом, чем эмигрантом. «И угораздило ж меня с моим…талантом…» И не дал Бог ума. А зря.., а зря! Вторая премия: Юрий Юрченко - вторая премия Франция ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР … И он зовет тебя. Он – добрый, крокодил. С таким в разведку б я, и в баню бы ходил. …И как обычно – как всегда – как много лет - Ты отвечаешь односложно: «Да» и «Нет». Сначала – честно: про соборы да мосты… И вдруг срываюсь: «…тут лететь-то до Москвы!.. Я буду в воздухе буквально через час!..» Ты обрываешь: «Еще рано… Не сейчас…» Твой голос сдержанный над Лондоном плывет… А рядом девушка, Коломба – кофе пьет… Я говорю тебе про Темзу, про дожди, Ты отвечаешь: «Еще рано, подожди…» И продолжаешь: «…В этом, может, есть зерно…» А я кричу: «…Тебя однажды, все равно, Подбросит мысль в ночи, будильником звеня, Что жизнь прошла твоя бездарно – без меня!… Я – подожду и год, и двадцать – не беда, - Поэт и в семьдесят - мужчина хоть куда, Твоя судьба – как ни крутись – предрешена!.. - Но не затягивай, все ж, слишком…» - тишина... …Твое дыхание над Лондоном парит… «Ай нид ю, дарлинг», - мне Коломба говорит… Висят холодные над городом мосты… «Что нужно Лондону – то рано для Москвы». Напомню, что пушкинская строка «Что нужно Лондону, то рано для Москвы…» была обязательной для конкурсного стихотворения. А полностью посмотреть подробный фотоотчет со стихами можно ОТСЮДА!

Георгий: Поскольку наши форумисты не все захотят выйти по ссылке на Русский Курьер почитать информацию про Турнир, сообщаю для полноты информации, что там, на Форуме, завязался интересный разговор про Олега Борушко, который, из-за нежелания его участников «с той стороны» выйти на НАШ ФОРУМ, цитирую полностью: Elisaveta: «Турнир выиграл Ю.Юрченко. Это факт. Было стыдно за «вашего Писателя». Он вытерся публикой и сделал что хотел.» репортер: «Елизавета права. Здесь элементарная зависть и сведение старых счетов. У меня была возможность наблюдать отношения Борушко и Юрченко с литинститутских лет. Нынешний «вице-король» тогда уже был яркой личностью и талантливым поэтом. Борушко же, перешедший из МГИМО, крутился в комитете комсомола и если и был чем-то интересен, то только тем, что все время был «около» Пеленягрэ, Юрченко или Степанцова. В начале 90-х Юрченко приехал из Германии,где жил тогда и в зале театра МГУ публично отказался подать руку Борушке, за что не знаю. «Наш писатель» был в жюри не один!» Он - председатель жюри: «...Юра получил у публики большинство... Но жюри из довольно авторитетных персоналий не разделило восторгов публики... И председатель жюри по положению о Турнире принимает в этом случае авторитарное решение...» (Интервью с Борушко, «Русская мысль», 24 июня.) Он их (постсоветскую часть жюри) прокатил в Лондон, «поил-кормил», может еще пригласит, что ж они будут оспаривать его авторитарное решение? «Кроме него там были известные в мире поэзии люди...» Кто? Кто из них кроме Казаковой так уж «известен в мире поэзии»? Может, бывший секретарь комитета комсомола СП СССР, смелый комсомольский писатель, кандидат в чл. ЦК ВЛКСМ Ю.Поляков? Кстати о том, что еще недавно он выкидывал из антологий стихи Юрченко, см. в том же номере «Русской мысли». Или Сева Новгородцев, при всем уважении, что-то такого понатворил «в мире поэзии»? Борушко объявил в «Лондон-инфо», что в этот раз от мнения зрителей «будет зависеть судьба русской зарубежной поэзии». Зрители и проголосовали (Борушко сам передал на глазах у журналистов Юрченко копию результатов голосования):108 голосов за Юрченко. А за Гершенович - 38. Но он в гробу видал мнение зрителей. Приз зрительских симпатий дали парню, за которого проголосовало четыре человека. Но зрители-то в момент объявления решения жюри этого не знали, голосование было тайное...» Вот так прокомментировали ход Турнира Поэтов очевидцы!

ALINA: Великолепные стихи Юрченко! Бесспорно, он победитель! На мой взгляд, Марина Гершенович ему совсем не конкурент! По крайней мере, если сравнивать приведенные строки! Судя по всему, прав Репортер, характеризуя вашего Писателя со столь неблаговидной стороны! Не зря и некоторые сокурсники писали о нем в таком же ракурсе! Жаль, что они-то опять отмалчиваются!

Даниэлла: Любопытная информация от Репортера! Неужели наш Писатель смог так ловко обдурить всех под пристальным наблюдением телекамер московского канала! Уважаемый Автор! Попросите Писателя дать комментарии со своей стороны, поскольку однобокая информация может быть немного предвзятой! А впрочем, приведенные стихи говорят сами за себя! Мягко говоря, стихи Марины Гершенович, действительно, в подметки не годятся оригинальным и талантливым строкам Юрия Юрченко! А как и что думают другие наши форумисты по этому поводу?

Ветеран: Дорогие форумисты! На мой взгляд, оба стихотворения недостойны великого имени А.С. Пушкина и его бессмертной поэзии! Но уж если выбирать, то стихи Ю. Юрченко, так похожего на любимого всеми Николая Баскова, безусловно, лучше, качественнее, нежели какие-то намеки на что-то М. Гершенович. Потом, как понять «Там полночь на часах, и Лондон спит. Москве ложиться рано»? Ведь когда в Лондоне полночь, в Москве уже наоборот все спят, поскольку время идет на 2-3 часа вперед, а «не ложиться рано»?! Вообще, что касается поэзии, то обидно, что наш А_Стар так загрузил нашего эксперта Бонгоалекса, что он не может дать свою оценку и пояснить для нас, любителей, свою точку зрения! Уважаемый А_Стар! Выводите Бонгоалекса «на люди», дайте ему такую возможность в критический для всего Форума момент!!! А в отношении Борушко могу только сказать, что он не зря учился в МГИМО и описал сам процесс учебы в своем произведении, так любимом вами. Там, видимо, он и прошел хорошую школу «подковерной» борьбы, которую применяет до сих пор! Непонятно только, что никто из средств массовой информации, широко освещавших Турнир, не поднял этот вопрос, ведь случай, если он имел место быть, действительно, вопиющий!!! С бессменным уважением ко всем, Юрий Владимирович г. Тула

Вова: Замечательные, просто великолепные стихи Юрченко! Действително, очень талантливый поэт! Уверен, что наш Гарик будет от него без ума, так как эти стихи в его любимом стиле! Не понимаю, как 38 человек могли отдать победу Гершенович! А Писатель не прост!

Люся-сибирячка: Просто очарована поэзией Юрия Юрченко! Внимательно посмотрела творения других участников конкурса, считаю, стихи Юрченко на порядок лучше всех остальных! Помимо необычайной легкости слога, его поэзия, в то же время, привлекает необычайным своеобразным философско-спрятанным смыслом, трогающим струнки души! Это как раз тот случай, когда Автор писал нашему БонгоАлексу, что его жена-искусствовед именно по этой причине посвятила полжизни настоящему искусству и только оставшиеся полжизни непосредственно Бонго! Жаль, что он не выходит с анализом, он понимает неплохо в поэзии! А вообще-то хочу побольше узнать о Юрии Юрченко! И очень некрасиво со стороны вашего Писателя, что несмотря ни на что, «засудил» такую Личность! Действительно, почему СМИ, освещавшие этот Турнир, не подняли тревогу, а зрители не объявили бойкот? Люся-сибирячка

Борушко: Ну вот, поднялась буря в стакане кефира. Слава Богу! А то было б скучно: провели Турнир - и все со всеми согласны, и забыли. Более подробно можно почитать о Турнире на сайте http://www.pushkininbritain.com/ Мнение публики и жюри делятся в пропорции 50\50. Никто и не спорил, что Юрченко занял у публики первое место. Бюллетени голосования - открытые материалы. Но у жюри Юрченко занял пятое. При совокупном сложении очков он набрал равное с Гершенович количество. И я отдал первое место Марине. Просто потому, что ее стихи мне кажутся лучше, глубже, изящней. На форуме стоит не лучший ее текст. Вот получше, на мой взгляд: * (новосибирским художникам) Все было просто, даже очень просто: два человека шли по мостовой. Один из них был маленького роста. Другой расправил зонт над головой. Тот, что пониже, спрятался под крышу зонта рябого и прибавил шаг, и распрямился тот, что был повыше, и застегнул на кнопочку обшлаг. Стучался дождь в болоньевые спины, стекал в воронки тощих башлыков, и тот, что был пониже, нёс картины, картины нёс - для будущих веков! В древесных рамах, писаные маслом, они светились в полной темноте. Гори, гори, покуда не погасла, лучина на двоих и при зонте... Тот, что пониже, путано и сложно все говорил, другой кивал в ответ, и нёс под мышкой очень осторожно бутылку водки и кулек конфет. Другие можно почитать на вышеуказанном сайте. Склоки - непременная часть любого Турнира: высоки авторске амбиции, люди все - тонкой духовной организации, настолько тонкой, что порою она вовсе не прощупыавется, но потому и интересно и т.п. В прошлом году аналогичная склока была по поводу прекрасного поэта Эрики Калки. Мы были к этому готовы. А в принципе надо понимать: Турнир «Пушкин в Британии» - придумал и делаю я. Приглашаю кого хочу из поэтов. Хотел Юрика Юрченко - пригласил (хотя справделивости ради скажу, что больше хотел сам Юрик). Мне еще кажется, что у него была неверная изначальная посылка: ну зачем участвовать в Турнире, где в жюри - твои однокашники и друзья: Мария Гордон, Михаил Попов, Олег Борушко. Как же ты подставляешься в ситуацию, когда они будут тебя судить? Но он меня не послушал, а я не мог не пропустить его в финал, потому что у него хорошие стихи. И еще момент: если ты настоящий поэт и не новичок - ну зачем тебе эти цацки - золотые короны, премии, конкурсы и т.п.? Ладно я - мне тут скучно. А поэт -пиши хорошие стихи - и тебя услышат. Но когда не слышат - можно придумать, что Поляков не пускает тебя в литературу. И на том успокоить свое самолюбие. Ну ладно. Я что-то пишу на форум, а послания уходят куда-то, кажется, в другое место. Может, сейчас дойдет? Олег Борушко Да, и спасибо всем за внимание, за страсти, за мифические непожатые руки и энтузиазм новых корреспондентов

Борушко: Вот еще Марина Гершенович: Дюссельдорф Зима, не зима... Что-то вроде простуды настигло траву и грибы в нашем парке. И в домике утлом не хватит посуды - чтоб воду собрать ставим миски и чарки, орудуем тряпкой, спасаем журналы, за шиворот льётся вода дождевая. Что крыша с дырой, нам и этого мало, ты зонтик забыл, выходя из трамвая. И это декабрь, и пора уже вспомнить о синих свечах и вишнёвом глинтвейне, чтоб памяти белые пятна заполнить - сие Рождество нас застало на Рейне. Четвёртая наша зима кочевая, со скарбом нехитрым, собакой и сыном, который, как ослик упрямый, зевая, простуду не хочет лечить аспирином. И лёжа в тепле, побеждая хворобу печеньем, он думает так: «Эти предки, должно быть, совсем обезумели оба, отправились в парк, чтобы выпить в беседке...» Кстати, И Юрика стихотворение на форуме стоит не лучшее. Вот лучшее, по-моему, из всего, что Юрик написал: Юрий ЮРЧЕНКО *** ( Из трагедии в стихах «ФАУСТ И ЕЛЕНА») « МОНАХ» (МЕФИСТОФЕЛЬ) … «По-э-эт!»… Оставь ты эту спесь: Есть Б о ж и й д а р, по крайней мере, Но нет т в о е й з а с л у г и здесь – С чего ж ты так высокомерен?.. ФАУСТ Да, не в бою я взял свой к л а д, Тут возражать я не намерен. Но так же горд аристократ, Так царский сын высокомерен, И величав он, и нескромен, Хотя е г о з а с л у г и нет В том, что з а ч а т он был на троне, Что принцем он я в и л с я в свет! Так я – наследник по прямой Всех, кто воспел, кто создал что-то: Орфей, Гомер, Петрарка, Джотто – Стоят безмолвно за спиной!.. О н сам безбожно всех запутал – Пусть осторожен будет впредь: Ведь глупо ждать, что я забуду О том, что я умею петь! Ждать, что волшебною свирелью – Орехи буду я колоть!.. Какого ж хочет он смиренья, Когда поют и дух, и плоть?! Бездарность может быть смиренна! Смиренно служит пономарь… Поэт – на серый холст Вселенной Кладет лазурь и киноварь!.. Не стать ему уж страстотерпцем, Иная доля его ждет, Его пылающее сердце Любое рубище прожжет! Поэт – нескромная работа! Всегда – как Лейденский пророк – Он будет раздражать кого-то, Всегда он – горд и одинок! По-моему, очень хорошо. Нужно еще вот что понимать: жюри все-таки трудно поразить внешними эффектами текстов или напевной силлаботоникой - для того жюри и приглашается. Иначе публика может отдать золотую корону автору, который (которая) ударит на жалость, безденежье в опостылевшей Америке, несчастную любовь и т.п. Второе: давить на жюри невозможно. В зал обсуждения я специально уже второй год приглашаю прессу, Счетную комиссию и т.п. В этом году еще и телевидение снимало ход обсуждения жюри (фильм о Турнире выйдет на ТВЦ в конце июля). Да и нужно совсем не уважать ни себя, ни свой Турнир, чтобы заочно готовить мнение членов жюри. Они авторитетные люди, и легко скажут: «Борушко, а не пошел бы ты...» Как и я сказал бы в подобном случае. Да и зачем это делать? Если я хочу выдать своему приятелю-поэту денежный приз - так я ему напрямую и выдам, без всякого Турнира. Деньги и там и там - мои. В чем смысл-то? В этом году, кстати, наоборот, на меня вдруг попытались давить - звонили большие начальники из Москвы, из Европы: «ты присмотрись повнимательнее к этому или к этой» и т.п. Ну, присмотрелся и вяло объявил о звонках на совещании жюри... Кстати сказать, один из опекаемых все равно получил приз, невзирая на сообщение о давлении в его пользу. Жюри, стало быть, все-таки больше слушает поэзию, чем разговоры вокруг. На то и жюри! Членам жюри, кстати, наш сайт pushkininbritain. com заказал отзывы - так что скоро можно будет и их повести о Турнире почитать. Ну, и последнее. Легче всего сидеть в Туле или в Австралии и излагать мнения по поводу далековатых предметов. Мне интересно мнение людей, которые сами что-то делают или хотя бы ясно представляют - что значит сделать в Лондоне Турнир русских поэтов: сколько это нервов, денег, нагло отнятых у любимой семьи, времени, цинично украденного у любимой жены и у собственного бессмертного творчества. Итак, уважаемая публика, бью на жалость: поставьте мне первое место. Олег Борушко

A_Star: Дорогие друзья, Думаю, что Олег все правильно расставил на свои места. Турнир - его любимое детище, и я не думаю, что он пошел бы на какие-либо махинации с присуждением первого места, предав самого себя. А турнир -он на то и существует, чтобы был победитель, но только один. Стихотворения же М.Гершенович и Ю.Юрченко мне понравились, у обоих присутствует своя собственная мелодика и энергетика. Не будучи профессионалом в стихотворной сфере, не взялся бы давать квалифицированную оценку стихам, выставленным на конкурс, как это сделали другие форумщики. Другое дело - твои собственные преференции, они могут не совпадать с мнением большинства, кстати, в искусстве это происходит сплошь да рядом. Взять хотя бы живопись и небезызвестный «Черный квадрат» Малевича. Поэтому доверюсь мнению жюри... A_Star

Автор: Наш Писатель, действительно, убедителен! А вот Репортер пропал. Но лично мне ближе и не только по силлаботонике Ю.Юрченко. Непонятно, как он мог попасть на 5-е место у Жюри! Марина Шумахер (не жена ли она знаменитого гонщика?) тоже хороша, но по глубине проникновения чувст ей далеко до Юрия. Жаль, что А_Стар загрузил эксперта Бонго, он бы дал всесторонне обоснованное, с историческими и кулинарными сравнениями, глубокое по анализу Заключение. Непонятно, кто из Москвы мог звонить и просить за живущего за рубежом поэта. Жаль, что наше посольство, как в славные советские времена, проигнорировало это мероприятие. Видимо, посчитали его «иммигрантской» сходкой, не зря посол прославился своей аббревиатурой (КГБ - КАРАСИН Григорий Борисович)! А могли бы предоставить свой огромный конференц-зал, где проходили партсобрания или установить хотя бы свой скромный приз! Ведь дело касается поэзии! Касательно призов: 300 фунтиков за первое место – по-моему, позор для Лондона и даже мизер для Москвы! Главный приз должен быть минимум 5-10 тыс. ам. долл.! Вот тогда разгорится настоящая борьба! А то ведь главного приза не хватит на обратную дорогу! Хорошо понимая, что нашему Писателю «интересно мнение людей, которые сами что-то делают», предлагаю в качестве главного приза свой самолет. Хотя, наверно, поэты, в отличии от красы и гордости факультета МО конца 80-х, не экстремалы и им нужнее деньги.

aavtandil : Для Автор: Автор пишет: цитатазачем участвовать в Турнире, где в жюри - твои однокашники и друзья: Мария Гордон, Михаил Попов, Олег Борушко. Борушко много лет настойчиво называет себя другом Юрченко, но что думает по этому поводу Юрченко? Привожу цитату из опубликованной в журнале «Журналист» №№ 2-5 за этот год пьесы Ю. Юрченко «Подводная лодка в степях Украины»: »...Что - Борушко?! Да ведь он!.. Ну, ладно, не буду, но вы же сами знаете прекрасно... ‹...› Какой Борушко!.. Да это же ребенок! Сволочной и подлый мальчик! Он же запорет такую красивую историю!.. Борушко... вкрался змеей в сердце главного. ‹...› Я знаю вас тихих мышек, мышка-ворушка, мышка-борушко...» и т.д. «Невольно брошенные вами слова в адрес «нашего Писателя», отдающего все свои силы и дарование этому проекту требуют каких-то пояснений с вашей стороны!» (Форум «Русск. курьер») Но по словам «вашего же писателя» видно с каким цинизмом он ко всему этому относится»: «если ты настоящий поэт и не новичок - ну зачем тебе эти цацки - золотые короны, премии, конкурсы и т.п.?» В таком случае, как правильно сказал на турнире Юрченко, надо было объявить в условиях конкурса: «настоящих поэтов просим не беспокоиться». Но тогда зачем было заваривать эту кашу для любителей и графоманов вокруг имени Пушкина?..

aavtandil : aavtandil пишет: цитатаИ я отдал первое место Марине. Просто потому, что ее стихи мне кажутся лучше, глубже, изящней. На форуме стоит не лучший ее текст. Вот получше, на мой взгляд: Ну, а вот - получше на мой взгляд, и на взгляд лондонской публики, проголосовавшей 7 июня (это из того, что читал Юрченко в Финале): *** Если ты хоть однажды любил, Если только любил хоть однажды, Из волшебного рога ты пил – И не мог утолить этой жажды, Если помнишь т а к у ю метель, И такие несли тебя реки – Знай: потерян для жизни теперь, Обречен ты и проклят навеки! И не будет отныне – поверь! – Ни покоя, ни места на свете – Дикий ветер сорвет твою дверь, И подхватит тебя этот ветер!.. К тридцати, к сорока ли годам – Будет гнать – не уйдешь, не надейся! – И кружить по ночным городам – По Тбилиси, Москве, по Одессе… Заклинать тебя будут: «Забудь!..» Утешать – то одна, то другая, Но не сможешь себя обмануть – Ты ведь знаешь, к а к это бывает… Что ж ты ищешь на дне, водолаз? – Бесполезно – такое теченье… И, отчаявшись тысячу раз, Ты поверишь опять на мгновенье – И войдет молодая жена, И воскликнешь ты: «Господи, хватит! Посмотри, как п о х о ж а она, Как прекрасна она в белом платье!.. Ничего, мы еще поживем! Пусть не то, но зато – как похоже!.. Поживем! А что было – быльем Поросло… Да и было ли, Боже?» …Что ж стоишь ты всю ночь у окна, Что ж невесел, неласков ты с нею?.. Это – тоже ты должен – до дна. Эта пытка, выходит, страшнее?.. Воет ветер – о чем и о ком? – И однажды не выдержат нервы – И рванешься ты в дверь, на балкон – И с балкона – в открытое небо… И увидишь, как мудрый старик В небо звезды со свистом вбивает… И свободен ты станешь на миг – Ты ведь помнишь, как это бывает… Публика, которая еще пять минуд назад не знала, кто такой Юрченко, оценила его по стихам. А «друзья и однокашники» большого русского поэта всеми силами стараются его засунуть на полочку под Шумахер-Гершенович. Им так удобнее... Это не «буря в стакане кефира», дорогой «писатель». Это очень серьезная и показательная история...

Ветеран: Уважаемый ААvtandil! Понимаю Вашу обеспокоенность несправедливостью, если она действительна имела место! Но почему тогда молчит многочисленная пресса, освещавшая этот Турнир? Ведь такие «неточности» могут привести в дальнейшем просто к бойкоту этого мероприятия! Конечно, вам, как очевидцу, наверно, виднее произошедшее на Турнире, но решение Жюри ведь не имеет к Борушко отношения! Что касается меня, то мне тоже больше нравится ваш протеже – Ю. Юрченко, его поэзия глубже и легче, чем у Гершензонович. Неужели наше посольство в Кенгсингтоне осталось в стороне и не участвовало в этом мероприятии? Жаль, что там нет нашего А_Стара! Вообще, наверно, ему уже пора в Лондон, а то он что-то засиделся в Бенгалии! С бессменным уважением к Вам и другим форумистам, Юрий Владимирович г. Тула

ALINA: Уважаемый aavtandil! Вы напрасно так горячо спорите с нашими форумистами – по-моему, всем как раз больше нравится Ю.Юрченко, а вот у жюри, где его однокашники, он занял непонятно как, только 5-е место! Может быть, тут действительно дело в том, что отношения не сложились? Но ни вы, ни О.Борушко об этом не говорите. То, что вы привели цитаты Юрченко в адрес Борушко – понятно, а остальные? А Казакова и др.? К сожалению, никто из наших форумистов не был на Турнире, поэтому нам сложно о чем-то судить серьезно, а по приведенным стихам, на мой взгляд, Юрченко, безусловно, впереди! Уважаемый aavtandil! А как Вам творчество самого Олега Борушко? Читали ли Вы его «Продаются щенки», поэзию и т.д.?

aavtandil : Дорогая Алина! Может, быть на Ваш вопрос ответят в какой-то степени цитаты из последней «Русской мысли», № 25: »...Ю. Юрченко вдохновил публику одеждой (фрак «от кутюр» и штаны от спецназа), артикулированной актерской подачей. Юрченко остался недоволен и от наград отказался. Хотя публика была явно на его стороне, Золотая корона досталась М.Гершенович... О.БОРУШКО: Если на публику еще можно произвести впечатление костюмированным артистизмом, то на жюри оценивает поэтов профессионально... Р.М.: Как вы объясните отказ Юрия Юрченко от премии и от серебряной короны? О.БОРУШКО: ...Поступок выглядел простой попыткой привлечь к себе внимание... Автор обиделся, что ему не дали первого места. Но жюри из довольно авторитетных персоналий не разделило восторгов публики - ни Римма Казакова (рифмованная публицистика»), ни Юрий Поляков ( «Хороший актер, но у нас поэтический турнир»,ни Сева Новгородцев («Слишком гладко и артистично, хорошая поэзия не требует красивых жестов»), ни Мария Гордон, ни я. Р.М. (вопрос к Ю. Юрченко): Юрий, вы представляли Францию на Турнире, что значило для вас участие в такого рода конкурсе? Ю. ЮРЧЕНКО: Для меня это значило и значит очень много. Такое событие для человека, профессионально связанного с языком, но живущего вне России, а значит оторванного от языковой среды трудно переоценить. Меня часто спрашивают, как я здесь живу без русского языка, на что я отвечаю: каждый день влюбляюсь в него все больше. Поэтому такое событие как Турнир, когда ты можешь напомнить себе и людям, что ты русский поэт, очень важно… Оказавшись за пределами России, мы теперь работаем ее полпредами. В России мне было все равно, я был космополит; а здесь мне стало важно, что я – русский и связан с Россией. Им оттуда этого, может быть, не видно. Если для них такой турнир – это одна из обычных литературных тусовок, то я был очень взволнован. Я узнал о Турнире поздно, всего за два часа написал конкурсное стихотворение, чтобы успеть. Р.М.: Почему же вы отказались от приза и денежной премии? Ю. ЮРЧЕНКО: Вручать мне приз вышел гл. редактор «Литгазеты» Юрий Поляков. Он сказал, что мнения зрителей и жюри разделились чуть не до драки между 1-м и 2-м местом, и вот, выбрали вице-короля... Тогда я сказал, что не могу принять столь ценный приз… Когда тебе вручает приз тот же человек, который те же самые стихи когда-то выкинул из «Антологии поэтов», сказав тогда, что такого поэта нет… Сейчас он уже не может совсем меня вычеркнуть, потому что публика проголосовала однозначно за меня… Значит свое декларированное уважение к публике жюри проигнорировало. Я, извините, получил плевок в рыло… Я по наивности отнесся к этому слишком серьезно, ведь за последние 15 лет я впервые участвовал в чем-то подобном. Мне кто-то из жюри потом говорил: «Юра, но у тебя и так достаточно регалий, давай дадим кому-то другому». Простите и раньше вы меня не считали своим, угрожая, что я 20 лет в Союз писателей не вступлю, и я т а м раньше ни в чем не участвовал, так о каких регалиях мы говорим? Меня там поддерживали лишь такие люди, как Параджанов, а теперь бывшие комсомольские деятели мне дают второе место, как подачку.»

Кузьмич: Дорогой Автандил! С ваших слов я понял, что отношения поэта Юрченко не сложились с бывшими сокурсниками по литинституту. Не только с Олегом Борушко. Иначе, почему жюри поместила его на 5-е место. Видимо, Юрий, как настоящий Поэт, действительно, очень творческая и утонченная натура. И тут ничего нет плохого, это нормально! Я сам работаю порой с художниками и в работе всегда учитываю это фактор. И как Поэт, он действительно, по-моему, непревзойден на этом Турнире! Пишет очень хорошо! А в остальном, извините, это – жизнь! О. Борушко – организатор и председатель жюри, раз так решил, когда от него это зависело - значит так и надо, чего тут переживать! Более того, позиция Олега Борушко значительно честнее и открытее, нежели ваша – он не скрывается под псевдонимами, а откровенно, по крайней мере, с его точки зрения объясняет поизошедшее. А вот вы – даже не знаешь как к вам обращаться, кто вы, дама или джентльмен? Судя по стилю, вы – дама, но почему скрываетесь? И тут сразу возникает элемент недоверия к вам, именно поэтому! Ведь у нас здесь не молодежная тусовка, мы не создаем интригу в плане «угадай кто я?». Так что, если хотите откровенности, будьте откровенны сами! Представьтесь, объясните почему вы так защищаете, действительно, великого поэта Юрия Юрченко. Кстати, не уверен, что он сам разделяет ваши взгляды на Турнир! И если вы его близко знаете, почему бы вам не вывести его самого сюда, для открытого разговора, если он не получился в Лондоне! Всем будет только польза, тем более, что Олег Борушко, как видите сами, отнюдь не уходит от прямого разговора! С уважением к вам и вашей позиции! Кузьмич P.S. Неужели наше посольство, действительно, отстранилось от имени великого российского поэта А.С. Пушкина? И не путайте, пожалуйста, нашего Автора - очень уважаемую личность и создателя всего этого интернет-проекта, и нашего Писателя - Олега Борушко, тоже, на мой взгляд, талантливого человека - это два разных человека, правда, как я понял, товарищи по изучению бенгальского языка в МГИМО! А как вы, дорогой Автандил, относитесь к «бенгализму» нашего сайта?

Даниэлла: Дорогие Друзья! Как все-таки даже небольшой скандальчик всколыхнул Форум! Во-первых, дорогой Автор! Если я хочу покататься с Вами на воздушном шаре по пустыне Намиб, то это совсем не значит, что я – экстремальная, скорее, наоборот! Далее. По-моему, в этой истории все стороны что-то не договаривают. Писатель (Олег Борушко) пишет, что Юрченко знал, что в жюри его сокурсники, т.е. дает понять, что по умолчанию, что бы Юрченко не сочинил, дорога на первое место ему была закрыта, но тем не менее, он принял участие в Турнире. И, как бы, получил, что хотел или предполагалось. Этот момент мне не понятен – казалось, должно бы быть наоборот, сокурсники должны бы помочь, а тут вот так. Уважаемый aavtandil пишет, что Юрченко отказался получать второй приз из рук Полякова, так как у них были проблемы при советской власти. Хорошо, а если бы Поляков вручал первый приз – то не отказался? Но если изначально жюри не вызывает доверия или уважения, то чего же ехать туда? Не спорю, что стихи Юрченко, на мой взгляд, выше на голову всех других участников, и тому свидетельством служат отклики наших форумистов, которые единодушно, за исключением А_Стара, это признали, но сама личность Юрия представляется мне капризной и конфликтной. Иначе зачем, если ты востребован и любишь русский язык, уезжать из России? Ведь во Франции он творит же не на французском? По-моему, сейчас в России нет Союза Писателей, цензуры и т.д. Никто, даже Поляков уже не сможет вычеркнуть его - так работай себе во благо Родины и себя, но на Родине! Но, похоже, и здесь его что-то не устраивает! Так что, не все так просто! Конечно, Писатель не раскроет нам карты, остается, действительно, одно – пригласить на Форум самого Юрия Юрченко, но он вряд ли снизойдет до нас! А потом, на Писателя уже были нападки в связи с его характером и т.д. К сожалению, они здесь не сохранились, но, наверно, на Русском Курьере, на Форуме, после эссе Борушко «Торжественный Фантом» ещё можно посмотреть! Но ведь после «выстрела» нашего Автора, когда «дым» рассеялся, этого сокурсника мы уже не смогли найти... Поэтому, уважаемый aavtandil, истину мы никогда не узнаем! Посмотрите наш сайт, почитайте рассказы про Бенгалию, нашего Писателя и выскажете своё авторитетное мнение, а мы все, надеюсь, с удовольствием с вами поговорим!

aavtandil : «…Хотя справделивости ради скажу…» (О. Борушко), «позиция Олега Борушко значительно честнее и открытее, чем ваша..» (Кузьмич) Ну, что ж, давайте поговорим о справедливости, о честности, об открытости… 1. Ваш писатель в своем покровительственно-снисходительном обращении к своему на мгновение усомнившемуся в нем народу, так и не объяснил, как же это так получилдось, что при такой неподкупности жюри, и при строго-математическом подсчете результатов, и под неусыпными телекамерами прессы, ПРИЗ ЗРИТЕЛЬСКИХ СИМПАТИЙ получил поэт, за которого проголосовало 4 – ч е т ы р е (!) человека… 2. «Детский турнир во втором отделении - стал жемчужиной Финала. Такой же яркой, радостной и непосредственной, как само детство. Пятеро лучших юных поэтов из Британии, после конкурсного отбора, вышли на сцену... Принцем Турнира жюри признало Матвея СОЛДАТОВА из Лондона. Любовь победила!» Тут надо добавить: родительская любовь победила. На фотографиях, освещающих турнир на сайте Русского курьера можно увидеть всех членов семьи Борушко (в то время, как фотографии «серебряного призера» Ю.Ю. там нет): его жены, Ведущей Турнира (подпись на фото: «Jabik»), многократные фотографии самого «Писателя», и «маленького принца» Турнира М. СОЛДАТОВА - под этой фамилией в детском конкурсе принимал участие с ы н «Писателя» и «Jabikа». Бедные девочки напрасно (с их мамами) волновались, шили платья (но жюри, как мы уже поняли «костюмированным артистизмом» не проймешь): они, девочки, с самого начала были нужны только лишь как фон для СЫНА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ, и весь этот детский конкурс был придуман («О. Борушко – организатор и председатель жюри, раз так решил, когда от него это зависело - значит так и надо, чего тут переживать!» Кузьмич.) с достаточно очевидной целью. И честное, неподкупное жюри, в котором были и «друзья и однокашники» «Писателя» не сказало Председателю, что участие сына, будь он трижды талантлив, в организованном и предводительсвуемом ОТЦОМ Турнире, по крайней мере, неэтично. И никто из членов жюри не отказался от участия в таком очевидно неблаговидном предприятии. И Поляков вручил сыну Председателя лавровый венок, и Посол России в Лондоне, не подозревающий, надеюсь, об элементарном жульничестве в которое его вовлекли, «вручил шкатулку с подлинными, драгоценными камнями» взволнованному Принцу, которому с этим подлогом теперь жить… Достаточно, надеюсь, о «честности и открытости» Вашего героя? «Писатель» их (жюри) пригласил. Они его там опубликуют в Литгазете и издадут в Вагриусе… Он устраивает свои литературные и финансовые дела, делает свой семейный бизнес. Только, повторяю, Пушкин-то причем?

Владимир Пабашкин: Уважаемый aavtandil! Очень неплохо, профессионально пишете! Действительно, есть над чем задуматься! И великолепные стихи Юрия Юрченко! Мне очень понравился его «Телефонный разговор»! Но и наш Писатель не лыком шитый! Посмотрите его строки в рубрике «Поэзия» на «Нашем Писателе»: «А вот и Юрченко прославился в Одессе, его портреты продаются на Привозе, его там любит девушка Олеся, прописанная в Риге у свекрови.» Но самое лучшее, это, конечно, вот эти: «Я стал бизнесменом, продав за валюту талант, отпала охота страдать за большое искусство. Я стал аккуратен на службе и в сексе педант, и смуглые девушки мне демонстрируют чувства.» Правда, тот, кто более-менее знает Борушко никогда в это не поверит! Теперь Вами брошен серьезный вызов нашему Писателю в коррупции, продажности и кумовстве! Интересно, что же он ответит! P.S. Кстати, то, что Метью - сын Олега на фото в «Русском курьере» не скрывается, так и написано: «Matthew Borushko» А вот фото Юрченко, действительно, нет совсем!

aavtandil : Уважаемый новичок Пабашкин! Уверяю Вас, что в течение Турнира ни о каком «Matthew Borushko»речи не было, был только Матвей Солдатов. Были зрительские догадки. Видимо, просчитав, что секрет не утаится, Писатель начал готовить отход и запустил «Matthew Borushko» (как кто-то заметил на форуме: «Писатель»-то наш не прост!) Однако во всей р у с с к о-я з ы ч н о й прессе, освещающей турнир, речь идет тоько о М.Солдатове. Да пусть сами журналисты отзовутся, удивлены ли они или нет, появлением среди победителей Турнира «Matthew Borushko». А за «профессионально пишете» - спасибо. Образовани е обязывает. Ваш, А.

Владимир Пабашкин: Уважаемый aavtandil! Как вы догадались, мы учились с Писателем в МГИМО. И именно под этой фамилией он вывел меня в «Щенках», если вы читали. Но вы упорно не хотите отозваться о творчестве нашего Писателя, читали что-то из того, что можно посмотреть с нашего сайта? Его «Продаются щенки» наши ребята считают «нетленкой». Смотрите, вот и сегодня выпускница МГИМО тоже вышла на эту тему на Форуме. Интересен ваш взгляд, видимо, будете критиковать, учитывая ваши настроения? А если вы в близких отношениях с Юрченко, может пригласите его сюда, также и представителей прессы, которая была с вами на Турнире. Было бы очень интересно! С уважением!

aavtandil : Уважаемый Аграрий! К сожалению, я не в близких отношениях с Юрченко. Много лет назад мы с ним разошлись во взглядах на жизнь (характер у него, действительно сложный), на литературу. На турнире я не подошел к нему: не хотел оказаться в такой ситуации, в которой был ваш Писатель в театре МГУ. Может, разве что, он сам отзовется?.. Р.S. Произведений «Писателя» я никогда нечитал.Честно начинал читать «Мальтийский крест» - не смог. С удивлением узнал из прессы, что организатором Турнира является и з в е с т н ы й п о э т О. Борушко. Я такого поэта никогда не знал. Строчки, приведенные вами, не убедили меня в том, что такой поэт есть. У Саши Черного это - и лучше, и чище, и нет рифм «свекрови-привозе» Этот «капустник» (первое четверостишие, во всяком случае) интересен лишь тем, что из него мы узнаем что-то новое о биографии Ю.Юрченко. Ю.Юрченко - ... боюсь сказать «большой», но все эпитеты уже названы вашими участниками Форума, - крупный, настоящий современный лирик, а Ваш Писатель, лириком никогда не станет, он останется на уровне среднего зубоскальства, для лирика он уже слишком циничен, Он ведь не шутит (и тут, слышна грусть и тоска, и это многое объясняет в том, что произошло на турнире, и чего он не может простить своему однокашнику), когда говорит: «Я стал бизнесменом, продав за валюту талант...» Да и талант-то был не тот... Р.Р.S.Спросите Российского Посла, знал ли он, что вручает «драгоценную шкатулку» «Matthew Borushko», а не Матвею Солдатову, и если бы знал - согласился бы чествовать Принца? Товарищ Посол, отзовитесь!

Георгий: Уважаемый aavtandil ! Так значит наше посольство участвовало! А посол и сотрудники из Лондона сюда не выходят - там нет «своих», т.е. «наших» выпускников. Был один Олег в Нью-Йорке, но пропал... говорят, заблудился... в подвалах здания ООН. А то, что Солдатов - так это нормально! Это чтобы не оказывать давление на жюри, не показывать родственных отношений и тем самым обеспечить беспристрастность Жюри! Сын ведь тоже человек, а если пишет стихи, то имеет право участвовать в конкурсе под фамилией матери. Пусть если даже сам Конкурс - детище отца! С Юрченко вы подтвердили! Очевидно, отношения у него не сложились ни с кем, поэтому и живет в Париже. Хотя город - хороший, особенно для творческого человека! Любимый город нашего Автора! Он очень любит Булонский лес! Напишите Юрченко по е-мейлу, пусть выходит, если ему интересно, пообщаемся! А Борушко все-таки почитайте - интересно пишет!

Даниэлла: Уважаемый aavtandil! Вы, действительно, пишите профессионально - выделяете и отвечаете только на «нужные» вам моменты, а «неудобные», с вашей точки зрения, оставляете без внимания! Пока, как видите, ничего криминального мы все вместе не нашли - а «семейный» бизнес, это же неплохо, кто, как не собственная жена поможет на Турнире? Чтобы пригласить со стороны, нужно платить, и по меркам Лондона - немало! Про сына - неплохо уже изложил наш Георгий! Так, что вопрос, в принципе, исчерпан! Понятно, что все в этой истории хороши! Понятно, что Писатель (Борушко) тоже не совсем искреннен, да и «скучанием» вряд ли можно объяснить организацию Турнира, если бы так, то он бы пощаще выходил сюда, пообщаться с сокурсниками по несчастью (бенгальскому языку). Может быть, поэтический талант - сам Юрченко мог бы внести еще какую-то ясность, но он занят творчеством, и, наверно, правильно!

aavtandil : Вы правы, дорогие Георгий и Даниэлла: ничего криминального нет Есть: 1. очевидная непорядочность вашего Писателя: и Вы, Даниелла, упрекая меня в том, что я не хочу отвечать на то, что мне неудобно, так же не хотите замечать того, что Вам неудобно замечать. На мой взгляд, который, как я вижу отличается от взглядов выпускников МГИМО, непорядочно и неэтично допускать участие сына в конкурсе в подобной ситуации. Надо ли объяснять – почему? Если твой сын такой талантливый, что сам, без поддержки папы может убедить в этом любое жюри - посылай его на конкурсы, организованные другими отцами… Но здесь все устраивалось – и устраивается для себя и под себя. А почему бы, действительно не устроить себе такую семейную радость на высоком уровне – и Посла, задействовав, и Пушкина, и прессу, и спонсоров, и все литературное зарубежье. И все рады и Папа (кто бы иначе вспомнил, кроме бенгалистов, что существует «известный поэт» Борушко?), и сын – Принц, и бескорыстная Ведущая – королева-мать… 2. Откровенная пренебрежение зрительским мнением: в условиях Турнира написано: «Короля, Вице-короля и Герольда выбирают зрители тайным голосованием при помощи жюри». Если присуждение Золотой короны при разнице между 38-ю и 108-ю зрительскими голосами, он как-то пытается объяснить какой-то ему лишь известной высокой математикой, то неоднократно на форуме упоминавшаяся история о том, как поэт, получившивший наименьшее количество зрительских голосов (ч е т ы р е) – получил Приз зрительских симпатий не объясняется никак: «ПРИЗ «ТРУДА» УЕХАЛ В НЬЮ-ЙОРК Приз зрительских симпатий, учрежденный газетой «Труд», - хохломскую вазу и специальный диплом - получил поэт из Нью-Йорка. Труд №117 за 25.06.2004.» Вы правы, господа бенгалисты: ничего криминального нет. Есть обыкновенный циничный Беспредел. Р.S. Даниэлла, к Вашему сведению: а) Союзы Писателей в России существуют, и Р.Ф.Казакова – начальник одного из них; б) насколько мне известно, «Антология русской поэзии ХХ века», составлялась Ю.Поляковым уже не в советское время, а четыре года назад: стихи Юрченко были им отвергнуты (о чем Ю.Ю. говорил уже в прессе) принципиально и категорически, но свои стихи «известный поэт» Поляков в «Антологию» вставил. История, как видите, все та же, и методы не слишком различаются… А о том, какой характер у Юрия Юрченко – оставьте судить и беспокоиться членов его семьи. На п у ш к и н с к о м турнире все должны решать стихи… С уважением, А.

Вова: Уважаемый aavtandil! Вы правы - «все должны решать стихи». Но жизнь, к сожалению, сама по себе очень цинична - и это, видимо, понимают все, иначе, вся пресса, освещающая Турнир, включая упомянутый Вами «Труд» боролась бы за справедливость! А здесь, так - информация к размышлению... не более. И лично Вам спасибо за нее и за Вашу благородную позицию! Хотя лично я, например, не понимаю, почему сын не может участвовать в мероприятиях отца? Другое дело, что не нужно было скрывать сам этот факт, чтобы избежать последующих разговоров! Удачи Вам!

Люся-сибирячка: Уважаемый aavtandil! Напрасно Вы, уличая Писателя в непорядочности, переносите свое негативное отношение на его творчество! Тем более, даже не читая! Посмотрите его поэзию, нажав на соответствующую ссылку с его страницы, посмотрите, что написал о нем известный поэт Булат Сагидуллин - и Вы, может быть, по другому воспримете самого Борушко! Турнир - это одно, а творчество - это, все-таки, другое! А за Вашу всестороннюю информацию о Турнире и вокруг него - большое спасибо!

Глеб: Уважаемый и так понравившийся всем, aavtandil!! Во-первых, стихи Юрченко – просто великолепны, это никто, как видите, не оспаривает! Во-вторых, где пресловутая «непорядочность» Писателя? В том, что его жена была ведущей Турнира? А разве это плохо? Другое дело, если она была плохой ведущей, но Вы об этом умалчиваете. Или в том, что его сын принял участие и завоевал под чужой (наверно, все-таки, под фамилией матери) приз от роспосольства и Посла? Так ведь и это вполне объяснимо, но при чем тут непорядочность? Таково решение Жюри! Наверно, было бы честнее, если бы он выступал под фамилией отца. А вот то, что лично Писатель имеет свою историю отношений с Поэтом Юрченко и, судя по всему, именно из-за этого дал первый приз не ему – это не нам судить, мы не знаем подробностей, но ЭТО было сделано в рамках регламента Турнира! Наверно, пользуясь этим случаем, его близкие соратники по нашему институту могли бы рассказать много разного о Писателе и вокруг него, но они (Гарик, Сингалист-эквилибрист, Олег из NY, Сергей И., Пабашкин и т.д.) этого не делают, и правильно, зачем и кому все это нужно? Более того, сам Поэт Юрченко, по прошествии некоторого времени после Турнира, скажет Вам нечто совсем другое, нежели то, что он говорил там. А поэтому, зачем ломать копья? Все это рассеиться, как дымка над Темзой, а останется только творчество Поэта Юрченко и Писателя Борушко, и не сомневайтесь, жизнь всех расставит по достойным только их местам! И нас с Вами, кстати, тоже! Приятно с Вами побеседовать, не забывайте наш Форум! Если не обременит, оставьте свои впечатления и по другим темам! Уверен, всем будут очень интересны Ваши профессиональные суждения!

Ветеран: Дорогие форумисты! Интересный разговор, благородная позиция aavtandil, но уже, по-моему, «обсосали» все, что можно! Я тоже не вижу какой-то явной непорядочности со стороны Писателя, некоторая наглость, да! Но она всегда была присуще этому человеку и его друзья-коллеги давно указывали на эту черту его характера! Призываю обратить ваше внимание на серьезную тему, поднятую Мишей и продолженную Петровичем - вот действительно, есть над чем подумать! С бессменным уважением ко всем, Юрий Владимирович г. Тула

borushko: Здравствуйте все еще раз! Не знаю - кому в первую очередь отвечать. 1. Посольство на Турнире присутствовало - Молчанов В.П. вручил приз в детской номинации. И много помог в организации Турнира, за что ему большое спасибо. Посол не смог приезать из-за совпавшего в Париже Путина. 2. Не знаю, почему форумистам не приходит в голову простое соображение. Публика отдала первое место Юре. Но ведь и форумисты - в большинстве та же публика. Чему же удивляться? Дальше нужен специальный разговор - почему те стихи на взгляд жюри лучше, а эти хуже. Но вот коротко. Стихи Юры, на мой взгляд, нравятся публике так же и потому же, почему зачитывались в свое время стихами, например, Асадова. Но жюри ищет свежего голоса, подлинной, а не заемной интонации, непохожести. Но «непохожие» стихи у публики не вызовут отклика, как не вызвал ранний Заболоцкий или Хлебников или Пушкин, наконец! Богдановичем зачитывались, Пушкин был непривычен, слишком прост и т.п. Потому что они не нажимают на привычные педали, для них в душах читателей и публики как бы нет привычной парадигмы. Жюри, просто за счет большого опыта и привычки почти ежедневно годами тоннами читать стихи - слышит подлинный голос или, по крайней мере, способно его услышать. Голоса Марины Гершенович, Иванова, Брифа, Крапивиной, Карины Бахмутской, Вики Барковой - показались жюри незаемными или, во всяком случае, менее вторичными, чем у Юры. Пусть и менее сделанными технически. Технике можно научиться, и приемам стихописания о любви - тоже. А голосу - нет. Если форумисты интересуются современной поэзией - пусть почитают Инну Кабыш или нашу однокашницу Лену Исаеву или Аню Гедымин - и сравнят со стихами Юрика. Ну вот, коротенечко. 3. Насчет цацок и прочего. Смысл Турнира, заявленный в Положении - открытие новых имен за рубежом и поддержка их творческого развития. Юра - ни новое имя, ни в поддержке особой не нуждается. А вот Михаил Бриф, или Ксения Крапивина, или Алексей Иванов - новые и нуждаются. Потому и не было, на мой взгляд, Юре смысла приезжать и соревноваться. Он опытный поэт и драматург, скоро 30 лет в литературе. Сравнение хромает, но все-таки: тогда и Ахмадулина могла приехать, выйти на сцену - и что? И увезла бы золотую корону. И в чем смысл? Стало быть, Юра ехал заранее соревноваться с, на его взгляд, младенцами, которых никто не знает, и, стало быть, результат Турнира был для него очевиден: его и его стихи знали 5 из семи членов жюри. Римма Казакова напечатала его стихи в газете Московского СП за, буквально, неделю до Турнира. У него идут пьесы в разных городах и весях. У него много книжек и публикаций. Тогда как у других финалистов Турнира просто нет никакой трибуны, они сидят там где-то по медвежьим углам, многие по 10-15 лет не были в России, их стихи никто не слышит и не печатает, кроме сомнительных зачастую эмигрантских газет. (Единственная газета, которая упрямо говорит о литературе - Русская Мысль в Париже). Вы попробуйте заставить крупное русскоязычное издание за рубежом напечатать стихотворение! А Турнир заставляет их это делать. Все это не имеет к судейству на Турнире прямого отношения, покольку судят все равно по текстам. Я говорю это к тому, что Юра был заряжен, конечно, на первое место, и, конечно, расстроился, когда не получил. Но не получил вовсе не потому, что Поляков его ненавидит, а Борушко мстит за подводные лодки в степях Укранины, которых не читал, потому что вовремя на журнал «Журналист» забыл подписаться. Я один отбираю стихи на Турнир. И я мог спокойно Юрченко просто не пропустить, (тем более, что Юрик опоздал к сроку окончания приема рукописей) и не делать, стало быть, Юрику рекламы, которую он в любом случае после Турнира получил, о чем свидетельствует данная дискуссия. По словам симпатичного ААвтандила выходит, что Турнир «Пушкин в Британии» был придуман Борушко в 2002 году для того, чтобы в 2004 засунуть Юрченко под Гершенович. Поза несколько непривычная, но даже при лондонских расценках не настолько дорога, чтобы позволять ее себе лишь раз в два года. 4. То, что Юрик написал про мышки-борушки - ну и что? Мы много все чего друг про друга написали. Здесь, к тому же, замешана давняя очень личная история, которую я рассказывать не могу и не хочу. Но если кому-то приятнее считать, что мы с ним друг друга ненавидим - тут крыть нечем. Людям как-то всегда приятнее предполагать в других низкие чувства, корыстные мысли и подлые намерения. 5. О размере премий на Турнире. Автору-администратору она кажется маленькой. Напоминаю: счет для перевода денег на Турнир 2005 расположен на сайте Турнира. 6. Юрий Владимирович недоумевает - почему молчит пресса. Она не молчит: «Труд» за 25 июля,(«Литературка» напечатает, кажется, на будущей неделе), зарубежные газеты анписали почти все - в Америке даже в трех газетах, включая Новое Русское слово. Но только о чем пресса должна говорить? О том, что публика отдала голоса Юре, а жюри - Марине? Она об этом говорит. Так о чем она молчит, Юрий Владимирович? 6. «Непонятно, кто из Москвы мог звонить и просить за живущего за рубежом поэта». Ну, если бы я попросил Автора позвонить из Москвы в Америку и попросить за меня, живущего в Лондоне? Мир сузился, что же в этом странного? Авторы, живущие за рубежом, часто ездят, многие родились в России, жили в Москве и т.п. Впрочем, мне это тоже было немного странно, как и Автору. Сшибка амбиций на таких мероприятиях всегда высоковольтна, автор, о котором идет речь, сказал мне, что эти люди звонили по собственной инициативе - не знаю. 7. Я буду в Москве в начале июля по делам Турнира 2005. Если на самом деле такой интерес - можем встретиться за чашкой водки. Поставим веб-камеры, и видеофорум на сайте в реальном времени - пусть администрация сайта только водку подороже купит. Олег Борушко

Даниэлла: Уважаемый aavtandil! Считаю, Писатель исчерпывающе поставил все точки над историей с Юрченко! Разрешите немного добавить по другим вопросам. Ну, что же вы так набросились на сына Писателя? Ведь победу ему присудило Жюри! Тем более, что он проходил под другой фамилией! Или вот ваш пассаж: «А о том, какой характер у Юрия Юрченко - оставьте судить и беспокоиться членов его семьи..». Да никто и не посягает на какие-либо утверждения по части характера этого удивительного и талантливого человека! Конечно, членам его семьи виднее, но мы то говорим об этом в разрезе его отношений с сокурсниками и, как вы видите, печальных результатов ЭТОГО! Не более того! Вообще, складывается такое впечатление, что вы давно не в ладах с Писателем, а этот случай только послужил хорошим поводом выплеснуть накипевшее... Лично я не знакома с Писателем и никогда с ним не встречалась, поэтому не могу ничего сказать о его наглости, самосозерцании или других черт характера. Но его творчество мне нравится и поэзия, в частности, тоже! Как и отношение к жизни: организовал неплохой Турнир, т.е. человек что-то делает, может и не совсем удачно, совершая ошибки, но делает и приносит пользу себе и людям. И это немаловажно! Видимо, он принадлежит к современному поколению Yuppie, много работающему, но и требующему за свою работу соответствующего вознаграждения, и, по-моему, это не плохо! А ваша благородная позиция, направленная на защиту от несправедливости большого талантливого Поэта, безусловно, заслуживает уважения, но, как видите, не все так просто в нашей жизни, а огульно оговаривать другого Писателя и тоже поэта, пусть даже руководствуясь столь высокими порывами, совсем не к лицу интеллигентному человеку! Надеюсь, теперь вы не исчезнете, напишите что-то разумное!

aavtandil : Клянусь, уже простился навек с вашим гостеприимным Форумом. Действительно, сказано уже много, даже слишком. Но тут объявился ваш Писатель. Ну, надо отдать ему должное. Ловок. Публике, проголосовавшей за него в зале, он во всей прессе объяснил, что «Юрик» обманул публику фраком и штанами от спецназа,профессиональной актерской артикуляцией, силлаботоникой,голосом, красивыми жестами и т.д., а на самом деле, стихи во всем этом не нуждаются, и высокопрофессиональное жюри с Писателем во главе, слава Богу, открыли публике глаза. Форумисты, которые никогда не видели и не слышали этого поэта, прочли стихи - и результат был тот же, что и у публики в зале. Здесь уже штанами от спецназа не объяснишь. Тогда Писатель, не моргнув глазом, вынимает другую (вот уж неожиданную!) заготовку: вы-де, наивные форумисты, не видите, что это дурновкусие, асадовщина, вы, мол, неопытные, а мы читаем много стихов, мы сейчас вам все объясним и поправим. И всем-то Вы все готовы объяснить, и всех поправить. Вот передо мной книжка Ю.Юрченко. Вот на 4-й странице обложки несколько цитат: ...«ОБОЖАЮ УИТМЕНА И ЮРЧЕНКО. ПАРАДЖАНОВ» Что ж Вы и тут закричите: «Товарищ Параджанов, Вы заблуждаетесь, это же неподлинный голос, это же вторично, это же Асадов, вы мало стихов читаете, вот мы с Поляковым читаем много, мы вас сейчас поправим и откроем вам глаза!»? «Русская мысль»,1993 г.: «Юрий Юрченко безусловно, мастер, он блестяще владеет формой… И еще: что станет делать Юрий Юрченко после «Фауста»? Ведь удерживать такую высоту, сохранять такую мощь – трудно… Замолчит? Перейдет на прозу? Опустит планку? Время покажет…» «За день и ночь прочитал совершенно неожиданную и свежую пьесу Юрия Юрченко «Фауст и Елена» - трагедия, в трех действиях, в стихах! Да при этом в хороших стихах, безусловно настоящим поэтом написано… Ничего пока толком об авторе не знаю, будто он Гете или Данте, но пьеса очень серьезная, богатая, с мощным напором… Читать, следить за всем эти очень интересно. Этот Юрченко чертовски ядовит, остроумен, несомненно литературно широко образован – словом, талантлив, собака, умен и интересен. Вот такой подарок вдруг!» Михаил РОЩИН. «Поэма для театра, в которой переплетается трагедия с буффонадой, взлетает вдруг на такую лирическую высоту, что это делает ее прекраснейшим гимном любви мужчины и женщины, равного которому мы не слышали уже давно…» «ЛИБЕРАСЬОН», Париж. Все ведь эти высказывания, как и десятки других, штанами от спецназа, асадовщиной и непрочитанными тоннами стихов не объяснишь… За что ж Вы так ненавидите Вашего «Юрика», что сравниваете его с автором «Любовь – не вздохи на скамейке!»?… Это – … нехорошо (из уважения к приютившему меня на время сайту, я должен выбирать слова, определяя этот Ваш выпад). Тут даже Ваши намеки про какую-то ну очень личную историю (женщина небось?) не могут объяснить такой ненависти. Если Вы так уверены, что «непохожие» стихи у публики не вызовут отклика, а вызовут лишь «похожие», «вторичные», асадовски-дурновкусные – зачем устраивать Турнир, в котором вытупление на публике является непременным и основным событием? И зачем, зная заранее, что публике понравятся не Пушкины, а более эффектные Богдановичи, заявлять о том, что публика будет своими голосами влиять на судьбу русской поэзии? Вы же с Поляковым не дадите ей влиять, вы же будете ей, публике, насильно глаза раскрывать и объяснять ей, что она, публика, дура, а вы – опытные мэтры, прочитавшие тонны стихов, и она может влиять на что-то только с вашей поправкой (читай – цензурой). «…Смысл Турнира, заявленный в Положении - открытие новых имен за рубежом и поддержка их творческого развития. Юра - ни новое имя, ни в поддержке особой не нуждается… у него книжки и публикации». Это члены жюри, его «однокашники», его знали, а лондонская публика (и не только лондонская) открыла для себя это новое имя и полюбила, благодаря Турниру. Так что никакого разночтения с Вашим Положением тут нет (кстати,у М. Гершенович также много публикаций, и книжки изданы, и еще в сер. 80-х (!) она была лауреатом Всесоюзного Турнира им. Грушина - где же логика?). А в поддержке нуждаются все поэты, живущие за рубежом, все люди, профессионально связанные с русским языком – у них у всех здесь хлеб не легкий. Как нуждались в поддержке и Георгий Иванов, и Ходасевич, и Бунин, и Адамович: им всем, независимо от возраста и заслуг нужны были и такие Турниры, и свой русский читатель и своя – такая редкая за рубежом – русская публика. А по поводу совета форумистам почитать Инну Кабыш и Елену Исаеву – пусть, действительно, почитают, и пусть спросят у них, согласны ли они с ссылающимся на них Писателем в том, что Юрченко-де «технике и приемам стихописания о любви обучился и теперь технически сделанными стихами прикрывает отсутствия голоса (договорились Вы, Писатель, так и хочется про совесть, про стыд спросить, но – уважение к Форуму обязывает удерживаться в рамках…)». Мне довелось, кстати, присутствовать на одном из авторских вечеров Елены Исаевой, где она, отвечая на вопрос публики о ее поэтических учителях, назвала своим учителем… Юрия ЮРЧЕНКО. Не было рядом с ней, к сожалению, на сцене ни Вас, ни Полякова, ни жюри, - так ей никто и не подсказал, так никто-то ей глаза и не раскрыл, так и живет, бедная, в заблуждении, «держа» Юрченко за настоящего поэта… Ну, вот, коротенечко. Грустно, ребята…

borushko: Друзья мои, всем спасибо прежде всего за темперамент. Мне казалось - поэзия в России временно умирает. Но если рождает такие страсти - какая уж тут смерть... Я, кажется, догадался - кто такой ААвтандил. Это - один из финалистов (финалисток), не получивший на Турнире ничего. Это бывает. Матвей Солдатов написал впервые в жизни стих (то, что ему показалось стихом) на заданную строчку «Я помню чудное мгновенье»: Я помню чудное мгновенье Только были ты и я Смотрел я на тебя Как солнце на весну Как осень на листву Только были ты и я Сидели мы вдвоем Как птица и птенец Как лебедь и река Как декабрь и зима Только были ты и я Была не осень, не весна и не зима Только были ты и я Как небо и земля Как рыба и вода Никто другой не помешал Только были ты и я Как камень и трава Как дождик и река Как ветер и заря Как месяц и луна Только были ты и я Надеюсь, нет сомнений в том, что юноша писал самостоятельно. Детей на Турнир приходилось тащить клещами: не хотят писать по-русски, и все тут. Двое из членов жюри (Попов и Гордон) знали, что Матвей мой сын. Ну, и знала, конечно, Аавтандил. Но первые двое знали также, что я никогда не играю в местечковые игры. И я знал, что эти двое не играют, поэтому и пригласил их в жюри. Оба были тем не менее строго мною предупреждены: сын сыном, поэзия - поэзией. Я при голосовании воздержался. Голоса жюри (за детей голосовало только жюри) распределились: 6 к одному (один - это я). Что дальше? Ну, такая талантливая семья: папа - председатель, мама - ведущая, сын - лауреат. А ААвтандил - не лауреат. И не ведущий. И не председатель. Беда, да и только. И причем тут Пушкин? Даже и не знаешь, как быть. Разве Аавтандилу организовать собственный Турнир - и дать себе премию за строгость. И весь форум поддержит, я надеюсь.«А почему бы, действительно не устроить себе такую семейную радость на высоком уровне – и Посла задействовав, и Пушкина, и прессу, и спонсоров, и все литературное зарубежье. И все рады и Мама (кто бы иначе вспомнил, кроме бенгалистов, что существует Аавтандил, и дочь – Принцесса, и бескорыстный Ведущий – король-отец…» Но Аавтандил пока побаивается и посла задействовать, и Пушкина, а мировую прессу. Из прессы выбрал форум МГИМО под псевдонимом - тоже смелый поступок. И не особенно бьет по бюджету. 2. Кто сказал, что Бриф набрал четыре голоса у публики? Глупость. Он был у публики четвертым. У Брифа - уфасная фикция, он фепелявит, фловно пьяный фавн. И Поляков был самый первый на жюри, кто сказал: «Уважаемое жюри, Брифа не было слышно. Но то, что удалось услышать - очень хорошо». Чему я был рад, поскольку читал рукопись, и попросил принести текст Брифа в комнату совещания жюри. Почему Юрченко не получил приз зрительских симпатий - я уже объяснял: этот приз пятый по счету, без денег и серебряной короны. Но тот факт, что поэту приз зрителей может показаться приятней, нежели второе место - будет учтен мною в Турнире 2005 года. Все познаем с опытом, чего уж тут... 3. Я приятно удивлен интонацией Бабашкина Вовы, и Глеба и Даниэлы, и Ветерана, и Георгия. Спасибо всем заочное за понимание непростой пушкинской формулы: «Служенье муз не терпит суеты...» А ААвтандила, надеюсь, когда-нибудь займет пристойное ей место в другом Турнире, где не будет навязчивой семьи Борушко, форума «МГИМО-1984», города Лондона, сайта russiancourier.com и русской поэзии. Олег Борушко

borushko: Аавтандил так разволновался, что выдал себя. Юрик! Ну где это Параджанов про тебя такое сказал? Ну, честно? В устной беседе с Уитменом? А Лена Исаева? В устной беседе с тобой? А подводная лодка в степях Украины? Ну не стыдно тебе, Аавтандил? Олег Борушко

BongoAlexx: Дорогие коллеги-форумисты! Только-только вылез из-под капельницы - простите за долгое молчание. Не вижу смысла поднимать бурю в стакане воды - турнир организовывал и, скорее всего, спонсировал Писатель. Он и жюри имеют полное право дать приз тем, кого ОНИ хотят видеть на пьедестале или кто ИМ симпатичен. А насчет телекамер, «честности» голосования, объективности и пр. - дамы и господа, давно пора привыкнуть, что мы живем в эпоху двойных стандартов и Алсу. Что НАМ с того, что бездарность по всем параметрам: ритм, рифма, смысл, словоупотребление (личное мнение!!!) стала победительницей конкурса «Пушкин в Британии»? Через пару лет, думаю, Бушу-младшему Нобелевскую премию мира дадут, а вы про «пристрастность» Олега Борушко. Да нет ее и в помине - все, в принципе, в рамках правил, которые, опять подчеркну, устанавливает ОЛЕГ. Сам же Писатель в этой дискуссии продемонстрировал свой довольно неприятный и склочный нрав, который читается еще в тексте «Щенков». Эдакая Нормандка из «Чрева Парижа». Может, посмертно он и станет знаменит... история покажет. Ну, будет еще один дадаист в поэзии. Автандилу: Да что Вы в самом деле разнервничались? Сходите в туалет и пописайте на головы врагов! Или до десяти досчитайте! Будьте сами хорошим человеком - это главное в жизни. И чтобы дети были нормальные. Конкурс в целом производит приятное впечатление. Он показывает, насколько хорошо владеют словом некоторые истосковавшиеся по родной земле «наши иностранцы». Ошибок в слове «собака» опять же не делают. Жаль, что они не получили признания на Родине. Хотя... для большинства участников это, наверное, и хорошо: их опусы наводят на мысль о современном Вечном Жиде, ноющем в Лондоне по Москве, в Москве - по Парижу, а на футбольном матче - по балету. Dekha Hobe

aavtandil : «Ну, где это Параджанов такое сказал? … А Лена Исаева? В устной беседе с т о б о й?» Без фамильярности, Начальник. На книге Юрия Юрченко - а в т о г р а ф Параджанова, то есть, надпись и рисунок (автошарж с колючей проволокой) сделаны рукой самch243;го режиссера. Я не видел, писал ли это сам Параджанов; по Вашему, Ю. Юрченко сам все нарисовал и написал, имитируя его почерк. Вот уж, действительно, сch253;дите по себе - методы-то Ваши (Вы договоритесь до того, что всплывет замятый начинавшийся было скандал с подставными стихами организованного Вами первого Турнира и история о том, как «деньги, с кровью оторванные от семьи» в семью же и возвращаются). Вы считаете, что Юрченко подделал автограф? Нет проблем, выведите его и тут на чистую воду: заявите об этом в прессе, и тому придется или объясниться, или привлечь Вас к ответственности за клевету. А Е. Исаева жива и в добром здравии; у Вас в записной книжке, уверен есть ее телефон, как телефоны всех нужных Вам людей (Е. Исаева была и, кажется, остается Секретарем какого-то Союза Писателей), - позвоните ей и спросите, где, когда и кому она говорила и говорила ли вообще, да и пригласите ее сюда, сказать свое мнение по поводу того, что произошло на Турнире, по поводу «безголосого, но технически оснащенного шарлатана Юрченко» и т.д. Про Брифа и «пятое место» Вы говорите... н е п р а в д у (оцениваете такт?). В документе, который Вы передали Ю.Юрченко и показанном им наблюдавшем это журналистам и сделавшим с него копии, указаны результаты зрительского голосования, из которых следует: Количество Финалистов (конкурсантов) – 13 человек. Количество проголосовавших зрителей – 298 человек. ЗРИТЕЛЬСКИЕ ГОЛОСА: За Юрченко – 108 человек, За Гершенович – 38 человек, За Брифа – 4 человека. Теперь – повторявшийся многократно на Форуме вопрос:ПОЧЕМУ ЖЕ ПРЕССА МОЛЧИТ? Действительно, ПОЧЕМУ? Во-первых, потому, очевидно, что все СМИ, освещавшие этот турнир были заявлены в предтурнирных сообщениях, как «соорганизаторы Турнира, информационные и всякие другие спонсоры» и т.д. Во-вторых, освещают этот турнир, в основном сами организаторы Турнира (и это нормально)их друзья, родственники и сами члены жюри. Так, сравнив материалы в Правде. Ру, в Русском курьере и «Русской мысли», вы увидите, что все это написано самим Писателем и Т. Юфит- лодонской участницей Турнира, ученицей Мэтра. Восторженный отчет в нью-йоркском «Новом Русском Слове» и в других тамошних газетах сделан членом Жюри М.Гордон. Сообщение о Турнире в Труде подписано М.Поповым, также - членом Жюри, человеком достойным и талантливым литератором, но и ему зачем сор из избы выносить? Удивительно, что хоть «Русская мысль», тоже заявленная, как один из организаторов Турнира», отважилась задать несколько прямых вопрос Писателю и Юрченко. P.S. Это вы так разволновались, что выдаете себя, уважаемый Писатель: Вам так хочется ввязать в «диалог» с Вами «Юрика», что Вы тычете палкой наугад во все стороны, надеясь попасть в «вашего однокашника». Может, он, действительно, отзовется, но я бы сейчас ужe этого не хотел: мы дошли (опустились) до очень печального уровня дискуссии, и на мой взгляд, ПОЭТУ здесь делать нечего. А.

Миша Либерман: Уважаемый Бонго! Что с вами случилось в Центре положительных эмоций? Мы все были информированы нашим А_Старом, что вы чудовищно заняты! Поправляйтесь! Ваши экспертные оценки в области поэзии и других искусств нам очень важны! Уважаемый aavtandil! По-моему, в эмоциональном запале вы уходите в сторону от сути предмета дискуссии! Ведь не Писатель начал этот разговор, он, наоборот, максимально открыто и доступно рассказал о своей позиции в ответ на ВАШИ обвинения. И даже о сложных личных отношениях с Поэтом Юрченко. А вот вы скрываетесь, оставаясь анонимом aavtandil, заставляя его «тыкать палкой»! Значит вы не уверены в себе, в своей позиции, боясь, что кто-то, возможно выйдя на наш Форум, сможет упрекнуть вас в чем-то и т.д., в результате чего вы сможете что-то ощутимо потерять. Вот такие мысли возникают в отношении вас, уважаемый aavtandil! Что мешает вам назваться? Боитесь? Кого? Но как можно благородно бороться за справедливость АНОНИМНО? Представьте, если бы Писатель выходил под ником, предположим, demiurg? Приятно было бы нам всем разговаривать с таким demiurg’ом? Так что позиция Писателя получается гораздо честнее! А доказывать то, что поэт Юрченко талантлив – я думаю просто неуместно, все с этим согласны, в том числе и Писатель, которого вы, к сожалению, из-за личной неприязни до сих пор не читали! А в связи с чем у вас неприязнь? Может вы поэтому и занимаетесь склоками, а Поэт Юрченко – лишь предлог? Слишком много вопросов в связи с вашей анонимностью! А поэтому возникает элемент недоверия к вам, я просто уверен, очень хорошему, честному и интеллигентному человеку! С уважением, Миша Либерман

borushko: Вуаля! «мы дошли (опустились) до очень печального уровня дискуссии, и на мой взгляд, ПОЭТУ здесь делать нечего». Согласен с Аавтандилом. Понимаю, почему все пять букв в наименовании своего кумира он написал БОЛЬШИМИ. Я обрадовался долгожданному совпадению мнений и захотел познакомиться с Аавтандилом поближе. Полюбопытствовал - где же он, Аавтандил, живет? Тыкнул палкой, запустил программу: IP адрес компьютера Аавтандила живет в городе Париже. Аавтандил так любит поэзию Ю.Ю., что не только пишет имя кумира большими буквами, не только помнит наизусть все отзывы о его творчестве, но даже перехал жить на одну с ним улицу. Разговор вышел за рамки литературы - его кто-то вывел за эти рамки, теперь уже не упомнишь - кто. Вероятно, тот, кто первым заговорил о семье писателя, о жене, о сыне, о рукопожатиях, комсомоле, послах, деньгах, угрозах... Виртуальный Турнир опустился ниже пояса. Когда долгие годы творчество автора не подымается до уровня всероссийской славы исключительно из-за происков врагов, автор неизбежно опускается. И зрелище это неизбежно грустное. Сменим тему. До свидания, Аавтандил. Олег Борушко

aavtandil : Вы лжете, Олег. Я ничего не понимаю в IP, и в прочих компьютерных премудростях, я только знаю, что я нахожусь за тысячи километров от улицы, где живет поэт Ю.Ю. и от Парижа. Может, люди, более соображающие в технике, смогут Вас уличить и в этой лжи. Я имею право (значит, у меня есть для этого основания, и Вы вправе истолковывать это как Вам угодно) сохранять инкогнито. Хотя уже долгое время я нахожусь далеко от дома, постоянно живу я действительно во Франции, но - не в Париже. Я выхожу из «разговора», мне стыдно, Олег, и за себя, и за Вас. А вы продолжайте «тыкать» палкой в темноту, продолжайте разоблачения «автора, творчество которого не поднимается до уровня всероссийской славы», но зависть и ненависть к которому горит в каждой вашей строке и в ваших поступках, как это показал турнир. Вы позвонили, Е. Исаевой? Вот ведь еще одно мощное разоблачение уходит из рук...

borushko: Мне пришла в голову здравая, кажется, мысль: выношу на обсуждение Форума. А не пригласить ли мне Юрченко в жюри 2005 года? Следующий Турнир мы начинаем делать уже с июля - я еду на переговоры в Москву 10-го. Включаем поэтов из России и СНГ, и он будет проходить в трехдневном формате с двумя десятками номинаций, включая «Лучшую поэтическую книгу года» и т.п. Если Юрченко откажется - ну, что ж, не хочет, значит, «влиять на судьбу русской поэзии», содействовать объективности жюри и прозрачности Турнира вблизи и на деле, а хочет только издалека и на словах. Прошу Форум проголосовать. Если большинство окажется «за» - передадим через Аавтандила официальное письменное приглашение: по странному совпадению Юрченко сейчас тоже находится за тысячи километров от Парижа. Но, в любом случае, они живут, кажется, недалеко друг от друга... Да, и надо Форуму, конечно, коллективно попросить согласия у Аавтандила на посредничество. Вот если и Аавтандил откажет - тогда, конечно, тупик. Тогда придется звонить Лене Исаевой и... приглашать в жюри ее. Поскольку Аавтандил, как видно, Лене доверяет - у Турнира 2005 года все-таки появится шанс оправдаться в глазах Аавтандила. В крайнем случае - смиренно попросить Вадима Степанцова - Аавтандил, да и Репортер, как видно из дискуссии, ему доверяют оба. Сначала попросим Вадима высказаться на Форуме на затронутую в дискуссии тему (если Аавтандил не возражает), а заодно и спросить мнение о творчестве и личных качествах подсудимого. А потом я официально приглашу Степанцова в жюри 2005 года (если не возражает Репортер). Но вся эта длинная цепочка выстроится в том случае, если последуют отказы в первых двух звеньях. Я говорю серьезно, попрошу дорогих соплеменников высказаться: за или против? Олег Борушко

aavtandil : Вы опять пытаетесь открыть людям глаза: пригласить в комментаторы ситуации еще одного своего «однокашника», В. Степанцова. Оставьте людям возможность судить (повторяю еще раз) самим, по СТИХАМ. И хватит, может быть, «однокашников» в жюри? Хотя, это Ваш Турнир, Вы платите, Вы и музыку танцуете. Но коль уж Вы притянули в Вашу семейную историю А.С.ПУШКИНА, то, может, и в жюри попытаться пригласить кого-нибудь хоть немного достойного этого имени (а не «Ю.П.» районного масштаба», как назвал Ю.Полякова наш общий знакомый)? Неужели в русской литературе – тамошней и здешней - не найдется т а к о г о имени? И, наконец, о себе: Имя. НИНА. Фамилия: БРАИЛОВСКАЯ. Пол: женский. Адрес: г. Брюнуа, Франция. Мой бывший муж был в свое время студентом Литинститута (я окончила другой институт – творческий, но другой). Однажды на вечере в библиотеке Некрасова, я услышала стихи Юрченко, и с тех пор я влюблена в то, что он пишет (стихи ли, проза), я слежу за его творчеством, за его передвижениями по миру и по жизни, и – какие бы отношения у меня с ним ни были - если есть возможность услышать его стихи – я поеду не только в «соседний» Лондон, но и на Аляску. «Автандил» - потому, что часть моей семьи родом из Грузии. Легче стало? На мой взгляд, ведете Вы себя, Олег, не очень достойно – и на Турнирах (обоих и первом, и втором), и после. Меня тут спрашивали, за что я Вас не люблю. Я не могу сказать, что я вас раньше любила, или не любила. За что? Была интуитивная брезгливость. Как видите, интуиция не подвела. Вуаля, как Вы говорите.

BongoAlexx: Миша, Дело в том, что мы с супругой совершили непростительную ошибку - поели креветок в сезон дождей. Результат - острейшее отравление со всеми вытекающими. Ну и занятость никто не отменял - прием и просто офигенный объем текучки. Сейчас выздоровлю окончательно - и вернусь в стройные ряды форумщиков. ДОРОГИЕ КОЛЛЕГИ! Ну не надо сводить счеты на форуме, который для этого не предназначен. Утихомирьтесь! Dekha hobe

aavtandil : Уважаемый БонгоАлехх! Вы совершенно правы: Форум существует не для этого: забивать его руганью не стоит. Дорогие и уважаемые Автор, администраторы и все форумисты, гости, новички и ветераны! У меня тоже есть конструктивное предложение: Во-первых, до сих пор мы ведь могли судить Юрия Юрченко только по двум с половиной стихотворений («пушкинское» стихотворение, как он сказал, было написано им за два часа, под занавес Финального конкурса). Во-вторых: некоторые из форумистов высказали желание ознакомиться с его творчеством, да и в целом, возникший на Форуме интерес к его поэзии очевиден. Насколько мне известно, у Юрия Юрченко нет своего сайта. Так, может быть, есть смысл пригласить его на Ваш – как мною было уже отмечено – столь гостеприимный сайт с поэтическим произведением на его выбор (может, это и будет та «Фауст и Елена», отзывы о которой здесь уже цитировались). Это: а) было бы конкретной помощью талантливому (по общему признанию форумистов) русскому поэту, живущему за рубежом. б) перекликалось бы с предложением Писателя о приглашении Юрия Юрченко в жюри Турнира 2005 года: у форумистов была бы возможность не сгоряча, а вполне обдуманно и обоснованно решить, имеет ли право этот поэт участвовать в решении чьих-то поэтических и человеческих судеб под под знаком А.С.Пушкина. (Позиция самого Писателя пока в этом пункте очень двойственная: с одной стороны, он заявляет, что этот поэт вторичен, безвкусен (сравнение с Асадовым) и прячет «вторичность» и «отсутствие соего голоса» за ловкой техникой, артикуляцией, фраком и красивыми жестами», с другой – вносит предложение о приглашении его в жюри столь высокого Турнира). Так возможно ли предоставить ему место на Вашем сайте для «ФАУСТА И ЕЛЕНЫ» или другого, предложенного им, произведения? Прошу Вас, дорогие форумисты, обсудить этот вопрос и вынести ваше решение. Мне кажется, мы сейчас подошли к очень важному, интересному и конкретному моменту во всей нашей, такой неровной и несколько раз уже было готовой взорваться или разорваться, беседе. С огромным уважением и с благодарностью за терпение – за то, что еще не прогнали, Ваш НИНААВТАНДИЛ.

ALINA: Признаться, я бесконечно рада, что тема двигается к завершению - столько склок было вынесено! И что aavtandil оказался Ниной, непонятно, зачем Вы так интриговали? И рада, что Нина так одержима творчеством Поэта и за это готова разнести кого угодно! Даже Писателя на его Форуме, где все бесконечно уважают его за «нетленку» с щенками, которую Нина не читала! Считаю, что за Поэта мы не вправе чего-то решать - итак было много высказано от его имени! Вообще-то, считается моветоном говорить за глаза! На мой взгляд, пригласить в жюри стоит, но решать это надо, конечно же, не на Форуме! А предложение о выложении стихов Поэта на сайте поддерживаю - хорошая поэзия никогда не помешает, но только ведь Юрий не выпускник восточного отделения факультета МО и бенгальский язык не изучал! Но этот вопрос может решить только наш Автор! Думаю так!

Автор: Дорогие Друзья! Последнее время из-за постоянной занятости выходил на Форум только в режиме «просмотра». И все больше ловлю себя на мысли, что ничего НЕ ПОНИМАЮ, хотя тоже считаю себя человеком творческим, но в других, более приземленных областях! Я НЕ ПОНИМАЮ, почему такое внимание всех, без исключения форумистов, привлекла тема Турнира поэтов в Лондоне и дела вокруг него, когда в соседней, затрагивающей каждого россиянина теме «Cобытия в Ингушетии», нашим аналитиком Петровичем, тоже из Лондона, аргументированно ставится вопрос о «провале всей политики Путина, всей его вертикали власти, которая на проверку оказалась абсолютно трухлявой». Неужели показанное Петровичем «полное гниение, жизнь только на нефтедолларах, на высоких ценах на нефть, не нами организованных, беспредельное казнокрадство, абсолютно безнаказанное, и полный паралич власти, прикрываемый разговорами о том, что все хорошо», волнует наших интеллектуалных форумистов менее развернувшихся событий в Лондоне? НЕ ПОНИМАЮ, почему наша краса и гордость Даниэлла, имеющая постоянные контакты с ведущими теле и кино продюсерами Голливуда, любезно приютившей одного из них даже у себя на ранчо, не возьмется вывести понравившегося ей поэта на новые орбиты и звучание? Также, как и морально поддержать Турнир нашего Писателя, давно вышедшего из возраста Яппи! А вместо этого она мечтает покататься с Гариком на воздушном шарике в Намибии! НЕ ПОНИМАЮ талантливого и, как оказалось, известного Поэта, который желает пообщаться с любителями русской поэзии и едет с этой целью в столицу... Британии! Причем заведомо неприемля большинство из состава Жюри! А не проще устроить в Москве какой-нибудь творческий вечер, сняв предварительно приличный зал, опубликовать свой сборник стихов и т.д. Вот это и будет показатель талантливости и популярности! Зачем для этой цели нужен Союз писателей, Параджанов или Лена Исаева (к сожалению, не знаю, кто это, но верю, что люди очень хорошие!) Да и зачем вообще уезжать в прекрасный, действительно, располагающий к большой любви и высокому творчеству город Париж (как, впрочем, и в Лондон!), если ты работаешь на русском языке и он так дорог для тебя? Что, какие-то идеологические гонения опять или преследования на Родине? Как не понимаю и «товарища по бывшему несчастью» (бенгальскому языку) Олега Борушко, который пригласил талантливого Поэта, заведомо зная результаты его визита! И почему на официальном сайте Турнира нет Форума, подобного нашему, где желающие могли бы излить душу, а все заинтересованные лица получить определенную информацию из этого? НЕ ПОНИМАЮ так полюбившуюся всем, уважаемую Нину-aavtandilа, поскольку, действительно, не представляю, чем была вызвана такая сверхсекретность, если цели столь благородны? И я опять-таки НЕ МОГУ ПОНЯТЬ, зачем на нашем сайте сводить личные счеты и выяснять отношения? Цитировать кто, что, когда, где и при каких обстоятельствах написал? Ну, извините, Нина, а поэт Сагидуллин написал о нашем Писателе целую оду, почитайте! Да и вообще, дорогая Нина, говорить за Поэта Ю. Юрченко, не зная даже его отношения ко всему происходящему у нас на Форуме, просто не красит Вас! Уверен, что он и сам при необходимости в состоянии четко сформулировать свои мысли! И права наша Алина, утверждающая, что не нужно решать за Поэта, который сам разберется (без чьей-либо помощи) в своих отношениях с Председателем Жюри! Зато теперь мне ПОНЯТНО, под какую горячую руку попал наш Писатель! Да Нина с грузинским темпераментом кого угодно в момент разнесла бы в куски за своего кумира! Будь то Борушко или президент Путин! И МНЕ ПОНЯТНО также, что Турнир русской поэзии оказался нужным, идея Писателя, раз идет такая борьба, очень востребована и победа в нем считается очень престижной среди начинающих и даже известных зарубежных поэтов! Видимо, подобных мероприятий в мире остро не хватает! В этой связи, хочу тоже организовать подобный Турнир, но бенгальской поэзии - «Рабиндранат Тагор в Британии»! По слухам, бенгальцев в Лондоне уже около миллиона. В жюри обязательно приглашу Нину, если она не возражает. Идею размещения божественных стихов Юрия Юрченко на нашем сайте поддерживаю, но со ссылкой со страницы Поэзии нашего Писателя, как его сокурсника или коллеги – другого места в навигации сайта просто нет! Но тогда, в начале, желательно, немного рассказать о нем, и, конечно, нужны качественные фото, как у нашего Писателя на странице «Поэзии», поскольку Интернет – это прежде всего изображение, музыкальное сопровождениие, а потом уже текст! Но, опять же, милая Нина, согласен ли сам Поэт, что же мы все за него решаем? Если да, то жду материалы на почту mgimo-1984@mail.ru Нина, а Вы разве с ним поддерживаете какие-то отношения? Вы же писали, что разошлись во взглядах на драматургию жизни?

Actor: Случайно я попал на ваш форум, извините, если что. Юрченко знал Юру по провинциальным актерским делам (ЦДРИ), не особенно его знал - так просто общались. А встретил снова чисто случайно два дня назад (в понедельник) на Ленинском. Удивился конечно - говорили, что он вроде, уехал и живет где то в Испании. Не хочу вмешиваться в дискуссию на чьей стороне, скажу просто, что он был (просто совпадение с вашим разговором) вместе с пожилой девушкой, ее звали Нина (она живет недалеко тоже, сказала, от Ленинского). Не красавица, но не важно. Я просто вспомнил, когда встретил, а потом прочитал у вас(известная поговорка у актерской братии): «У каждого актера должна быть своя Нина». Просто совпало. Мы еще в ЛГИТМИКе добавляли, что у своей Нины есть 5 обязательных свойств: 1. Нина должна быть дурой (извените). 2. Нина должна быть готова на край света. 3. Нина должна умереть за своего актера. 4. Нина должна ненавидить других актеров. 5. У Нины должен быть свой Автандил. (это я уже от себя прибавил, мы в в институте говорили - «У каждой Нины есть свой Гиви»). Извените за вмешательство, я ничего про поэтов не могу сказать, я хотел про Нину, просто удивился, когда про Юрия тут прочитал - Нина мне не понравилась, особенно когда узнала что я не в Москве живу. Если здесь это та Нина с ленинского - в соломенной шляпе и с ногтями, - от Юры не ожидал, ну он меня простит, хотя он к вам и не попадает как я понял. А если это не та Нина, а другая Нина, тогда тоже, Нина, извените - актера Алексея Гришковецкого, Алма-Ата.

Люся-сибирячка: Уважаемый Автор! Видимо, летом форумистам ближе поэзия, а не политика! Ну, хорошо. что все так мирно завершилось!

Ветеран: г-н Actor! Как вы попали сюда и что хотели сказать? Подлить масла? Больше не заходите! Уважаемый Автор! Идею проведения фестиваля бенгальской поэзии поддерживаю! Но только проводить ее нужно в Центре положительных эмоций приподдержки атташе по культуре и тонкого ценителя этого поэта - Бонгоалекса! Да и наш А_Стар, безусловно, поможет! А по числу участников этот Турнир затмит все подобные мероприятия, исходя из населения Бенгалии! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

ALINA: Уважаемый Ветеран! Праздник бенгальской поэзии надо проводить на русском языкe! А председателем Жюри установить Сашу Кордиала-композитора, хорошо знающего и безумно любящего творчество этого бенгальского писателя, который, кстати, по-моему, неоднократно бывал, в отличии от Пушкина, в Лондоне!

Сергей И.: Для ALINA: Уважаемые дамы и господа! С самого начала хочу извиниться за резкость, но, извините, как говорил классик, «не могу больше молчать». Так однажды сказавший классик творил и умер в России. Наши же поэты-любители русской словесности, прикрывшись всемирно известным брендом «А.С. Пушкин» (и не заплатившие ни пенни роялти за использование бренда) и затеявшие дискуссию на этом форуме относительно того, кто из них более талантлив, а заодно посветившие всех и вся в тайны своего не совсем свежего и дурно пахнущего бельях, с какой целью затеяли весь этот балаган? С тем чтобы попытаться показать, что только бесталантные люди и поэты живут в России, а вся талантливая «соль земли русской» давно перебралась в уютную и тихую Европу? И что центр русской культуры переместился в Лондон и Париж? Право, господа и госпожи, действительно в Лондоне и Париже часто можно услышать русскую речь и можно купить новинки «тамиздата» на русском языке. Но никогда Лондон с Парижем не будут центром русской культуры, хотя бы потому, что в этих странах большинство населения говорит на английском или французском, а также на арабском, турецком, курдском и иных языках мира, но никак ни на русском. Сам факт того, что творческие «разборки» начались на очень маленьком, уютном и домашнем, как московская кухня, русскоязычном форуме говорит о том, что проблема кто более талантлив в русской зарубежной литтусовке волнует, как оказывается, десятка два человек со ВСЕГО мира. А более ста миллионов русских, живущих на своей исторической и географической Родине, проблема «творческого поэтического зарубежья» почему-то не волнует. Помните, «основоположник» говорил о декабристах, что «страшно далеки они были от народа»? Недавно посетил я то самое кафе в Цюрихе, где Ленин до хрипоты спорил с Плехановым. Хорошее, уютное кафе. Правда сейчас оно более похоже на простой бар, да и кофе наливают жидковатый. Сидел я в этом кафе, думал... Почему же так получается в нашей российской истории, что химеры, пришедшие в головы живущим за границей русским, не остались там - в Швейцарии,Англии, Франции?! Почему свои химеры эти самые швейцарские (английские, французские) русские привезли в Россию и в итоге поставили ее (Россию) на быды, да так что до сих пор кровушка русская из всех пор души русской сочится? Почему до сих пор считается высшим шиком среди некоторых непризнанных гениев от поэзии поселиться в парижах с лондонами и оттуда пыжиться доказать, что пульс российской культуры бьется на брегах Темзы и Сены, но не Москвы-реки и Невы? Пыжиться можно сколько угодно, да что толку-то? Диссидентсво ныне не в моде, т.к. отсутствует главный спонсор-заказчик в лице богатенького дяди Сэма: Ростраповича с Вишневской даже в российской глубинке встречают тысячи восторженных людей во главе с местными губернаторами и «региональной элитой». Умные и дальновидные «швейцарские русские» уже лет десять назад поняли, что такого признания и искренней благодарности как моральной, так и материальной, нигде в мире, как на исторической Родине они не найдут. Поэтому и тусуются на российских просторах. Благо просторы-то о-о-громные... Так что, господа и госпожи зарубежная поэтическая литтусовка, наверное, вам лучше тусоваться там, где вы пытаетесть творить. Да и хостинг в Париже, думаю, дешевле будет, чем в Москве (низкий поклон нашему Автору!). Сделайте свой форум и трясите там свое грязное белье и выясняйте кто где живет - в Париже и Брюнуа. Вы явно ошиблись адресом: на этом форуме собрались другие люди, которые встречаются в вертуальном пространстве, т.к. им приятно встречаться друг с другом - вспомнить былое, узнать новости о сокурсниках, товарищах и друзьях. Этот форум -московская кухня, где собираются друзья и «пьют» русскую водку московского завода «Кристалл». А как известно, фуа-гра или йоркширский пуддинг с русской водкой плохо сочетаются.... Сергей И. P.S. Набоков прославился и получил Нобелевскую премию за произведения на АНГЛИЙСКОМ языке. Может стоит вам, господа и госпожи поэты, попробовать писать на английском или французском? А вдруг Нобелевскую дадут?

Даниэлла: Уважаемый Сергей! Понимаю ход Ваших мыслей, но Вы не совсем правы – сейчас совершенно другое время и идеология жизни! Абсолютно не важно, где вы живете или, вернее, где вам удобнее или приходится в силу разных обстоятельств жить – главное, чтобы человек был востребован! А уезжают люди по разным причинам – работа, семья, учеба и т.д. Кто-то хочет лучшей жизни, кто-то волнуется за детей. Кстати, все перемешалось: в Москве сейчас ведь тоже проживает постоянно около 100 тыс. иностранцев из дальнего зарубежья – бизнесмены, топ-менеджеры и т.д. Другое дело, и тут я согласна с Вами и нашим Автором, что когда творческий человек профессионально занимается своим ремеслом для русскоязычной аудитории, и более того, декларирует нехватку общения в этом плане, возникают естественные вопросы, которых и коснулись Вы с Автором. И наоборот. Именно поэтому, деловые круги кино или любой другой шоу-индустрии США не очень интересуют наши, пусть и разносторонне талантливые поэты, пишущие для русского менталитета, если даже художественно перевести их на английский. А популярность у местной русскоязычной публики вряд ли способна принести удовлетворение для настоящего Поэта! Думаю, что этот «голод» как-то утоляет Турнир в Лондоне, собирающий все зарубежье, поэтому, как верно заметил наш Автор, не любящий прогулки на воздушных шариках, и разгораются такие страсти, подобно той, свидетелями которой мы все стали. А ведь в самом деле, насколько я знаю, подобные поэтические турниры не проводятся в современной России, хотя, действительно, по определению, мероприятия под эгидой памяти А.С. Пушкина логичнее проводить в Питере и приглашать туда весь поэтический мир, но никак не в Британии, хотя, почему бы и нет, если в Питере нет своего О. Борушко? А Турнир этот, насколько я понимаю, не коммерческий, а полублаготворительный, поэтому никакого «использования бренда» там нет! Вообщем, я лично считаю, что чем больше будет подобных турниров, посвященных, допустим, Т. Драйзеру в Москве, Джеку Лондону в Питере или Р.Тагору в Париже – тем чище и добрее будут народы разных культур, тем лучше будет всем нам, людям, живущим в непростом хрупком современном мире!

ALINA: Уважаемый Сергей! Мне кажется, вы не любите поэзию! Ведь когда Поэт, такой как Ю. Юрченко пишет о своих чувствах, любви, природе – какая разница, где он это делает, в московской или парижской квартире или вообще в горах Швейцарии? Главное, чтобы это было талантливо, чтобы за душу брало, чтобы была качественная поэзия, литература, чтобы внутренний мир менялся – вот что на самом деле волнует читателя! А мир сейчас, действительно, изменился и место жительства для многих людей не играет роли, что вы и видите по нашему Форуму, так разбросало выпускников! А события Турнира Поэтов «Пушкин в Британии-2004» получили отражение здесь исключительно и только потому, что как раз именно Ваш сокурсник и товарищ по бенгальскому языку, которому посвящен целый раздел вашего сайта, автор «нетленки», как Вы говорите - является его организатором и вдохновителем и, очевидно, что многим не безразлична его судьба! К сожалению, в отличиe от Вас, уважаемый Сергей!

Гарик: Сережа, браво! Согласен на 100. Какой Турнир? Зачем он нужен? Хочешь- пиши, публикуйся. Хочешь- не пиши, не публикуйся. Вечер поэзии- это понятно.Ну не пойму, зачем поэтам состязаться? Это что, спорт? Кто-то выше уже писал, что это было обычное коммерческое мероприятие. А кто наварил?

BongoAlexx: Сергей! Согласен с Вами на все 100%, сам хотел написать примерно то же самое. Дорогой, Автор, не обессудьте, но, при всем уважении к Вам, О.Борушко остается тем, кем Вы его окрестили на сайте, когда таковой только создавался. Писатель, известный сотне-другой человек в мире, (половине - своей скандальностью) - не есть известный писатель. И с Набоковым я его не сравнивал, как он это интерпретировал в одном из своих ранних сообщений. Дамы и господа, давно пора определиться! ОБ - писатель МЕСТЕЧКОВОГО уровня, а нра-не-нра - дело лично ка. Еще раз повторюсь: Автор красиво рекламирует Писателя, поскольку он - «наш», т.е. из потока МГИМО-84. А то, что склочностью и тряской грязного белья ОБ Автора достал - это симптоматично. Уважаемая Дана, не вижу в Ваших словах противоречия сообщению СИ. Вы пишете о разных вещах. Трогательно, когда трое бенгальцев под аккомпанемент эктары и дхола поют с душой: «Мне кажется порою, что солдаты...» Но поэтические турниры проводятся и в России, меценаты не перевелись. А номинация за матерные стихи как «самые смелые» вряд ли способствует подобрению народов разных культур. Понимаете ли, диссидентство - это вечно, это неизлечимо, это как горб, который могила исправит. Если у человека есть талант от Бога - талант побеждает (пример - Солженицын, Гроссман) Бесталанный же диссидент будет ныть и плохо пахнуть при любом режиме и вне зависимости от количества денег в кармане. Немало стихов на турнире пропитаны этим душком и непригодны к употреблению здоровым человеком (реверанс Автору, запросившему «гастрономическую» рецензию). Почитайте Лимонова, Синявского, Довлатова, Хармса... Вопрос: стоит ли такие вещи поддерживать и продвигать? Уважаемая Алина, По поводу того, что поэзия должна менять человека, согласен. Только добавлю - делать чище, добрее и лучше, а не учить художественно материться. Dekha hobe

Ветеран: Уважаемые форумисты Гарик и Бонго! Мне кажется, что вместе с уважаемым нами Сергеем И. вы все немного «улетели», но «прилетели» не туда, куда нужно! Понимаю, что каждый излагал свою личную точку зрения, но почему тогда Сергей так смело утверждает что, «более ста миллионов русских, живущих на своей исторической и географической Родине, проблема «творческого поэтического зарубежья» почему-то не волнует.» Вы, Сергей, что – выразитель всех русских, живущих на своей Родине? Дорогие друзья! Вам же ясно показали наши дамы-эксперты, что нет сейчас «творческого поэтического зарубежья», есть один мир в этом плане – хорошей или сомнительной литературы, не важно где вы сидите физически, главное, чтобы «сидели» литературно! Нет сейчас никакого пресловутого «диссидентства», Сергей! «Мир сузился», как сказал ваш Писатель! И не столь важно, где проводятся подобные турниры, главное – что проводятся! И наше посольство, кстати, это понимает, раз так поддерживает! И сам факт, что этот разговор «начался на этом русскоязычном Форуме» показывает живой, неподдельный интерес к этим вопросам наших форумистов, интерес к Писателю Борушко и его деятельности, как ВАШЕМУ сокурснику-бенгалисту, по вашим же словам (вашего сокурсника Олега из NY), создавшим «нетленку» ВАШЕГО курса! Посмотрите, тема «Продаются щенки», начатая ВАШИМ товарищем А_Старом год назад, до сих пор одна из наиболее востребованных на Форуме! И ведь не Писатель начал этот разговор, а наши форумисты проявили жгучий интерес ко всему этому! А что же по Вашему, дорогой Сергей, здесь нужно обсуждать только КТО, ГДЕ, С КЕМ и СКОЛЬКО выпил водки московского завода «Кристалл»? Это уже предлагалось Сашей Кордиалом и ДЕДом, но, к счастью, по моей инициативе было вовремя и правильно отвергнуто! Ведь есть соответствующая рубрика «Наши встречи»! Иначе бы Вы, Сергей, остались на этом Форуме, наверно, один с обсуждением «водочных проблем»! Этот Форум и привлекает всех своим демократизмом, особой интеллектуальностью и возможностью поделиться своими мыслями обо всем! И давно уже практикуется принцип, установленный Автором – не интересно, не участвуй в обсуждении такой темы, а тем более комментируй за других! Участвуй в обсуждении интересующих тебя проблем! Уважаемый эксперт Бонго! Конечно, Олег Борушко – не Набоков! И это все отлично понимают и без Ваших постоянных напоминаний! А нашему Автору он дорог, как сокурсник-бенгалист, как и любой другой товарищ по институту, ради которых он сотворил этот проект! Вспомните, он же писал это именно для Вас! И здесь нет никакой красивой рекламы! И здесь уже давно все определено и расставлено по местам! Видимо, недомогание, немного сказалось на Вашей памяти! Зато теперь, уважаемые форумисты, я по-другому смотрю на ВАШУ «нетленку» о щенках! Раз по прошествии 20-ти лет с подачи Сергея И. многих из вас раздирают противоречия, то что же было тогда? Действительно, получается, «бессмертное произведение»! Вот чем и объясняется феномен не желания большинства ваших выпускников’84 даже виртуально общаться друг с другом, посредством замечательной, великолепной идеи многоуважаемого Автора! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Георгий: Дорогие друзья! Разрешите мне, как начавшему эту тему 6 дней назад и набравшую за это время наибольшее количество ответов за ВСЮ ИСТОРИЮ Форума, немного выразить свои мысли в отношении Писателя, творчество которого мне, например, нравится, и книги которого, если вы просматривали страничку его «Поэзии», доходят в тиражах до 300 тыс. экземпляров. В свое время, с интересом читая полемику Ветерана с Сергеем И. относительно брежневских времен, отметил прогрессивность взглядов Сергея. А вот сейчас, наблюдая, как Сергей делит русскую литературу на «зарубежную» и «свою, исторически и географически» прихожу к выводу, что ошибался. Извините, Сергей, но Вы мыслите категориями «того» времени, не зря Вы так часто упоминаете термины «диссидентство» и др. терминологию «оттуда», когда гражданину СССР, постоянно проживающему за границей, чтобы приехать в родной советский город необходимо было получить въездную визу в Консульстве СССР! Я понимаю, что Вы имеете право на свою точку зрения, но зачем же Вы так о своих соотечественниках, по разным причинам живущих за рубежом, многие из которых вообще брошены на произвол судьбы демократической властью России, у которых просто нет средств и возможности вернуться! И которые так радуются, по словам нашего Писателя, возможности окунуться в атмосферу Турнира Поэзии! Зачем же Вы лишаете их и этого? Потом, именно темы, так или иначе связанные с Вашим сокурсником-бенгалистом Олегом Борушко, становятся наиболее популярными и востребованными на Форуме! Не Писатель начал и эту тему, не он начал рассуждения «кто более талантлив, а заодно посветил всех и вся в тайны своего не совсем свежего и дурно пахнущего бельях». Наоборот, здесь, на Форуме, он дал исчерпывающую, честную, открытую и внятную трактовку событий на Турнире, видя огромный интерес у наших форумистов! Не знаю, Сергей, может у Вас проснулась ревность к популярности Писателя среди наших форумистов, что Вам уделяется мало места в формате Форума? И уж, извините, никто не пытался «пыжиться», чтобы доказать Вам или кому-либо другому, что Центр положительных эмоций или русской словесности сместился в Лондон или Париж! И прав, как на поверку оказалось, прогрессивно мыслящий Ветеран – не надо язвить, если Вам не интересно, воздержитесь от своих нелепых комментариев, примите лучше участие в обсуждении «провала политики Путина», как мудро советует наш Автор! В заключение, хочу поддержать близкую мне и очень важную мысль Писателя, которую заметил вскользь только мудрый АВТОР - ведь интересно и ценно мнение людей, которые сами что-то делают, а не занимаются пустой болтовней и обывательскими теоретическими рассуждениями о «исторической и географической Родине»! Друзья! Ваш товарищ, сокурсник-бенгалист, на свои деньги (акцентирую для нашего Хемингуэйя, читайте внимательней сообщения Писателя!), за счет своего времени и в ущерб своего творчества сотворил столь важный для всего поэтического мира Турнир, по достоинству оценивать который, безусловно, не нам и не на этом «домашнем» сайте! А вот его «друзья» по институту Сергей, Гарик и примкнувший к ним эксперт Бонго, в разрез с мнением всех остальных форумистов занимаются брюзжанием и брызгают слюной в отношении целесообразности проведения таких мероприятий!? Молодцы, коллеги! Поздравляю! Действительно, поверишь нашему Ветерану, когда он говорит о «щенках»…

Люся-сибирячка: Уважаемые Сергей И., Гарик и «примкнувший к ним» Бонго! Видимо вы, действительно, далеки от поэзии, да и ,вообще от общечеловеческих ценностей! А поэтому заслуженно получили! Милый мне Бонго, пишет: «Немало стихов на турнире пропитаны этим душком и непригодны к употреблению здоровым человеком (реверанс Автору, запросившему «гастрономическую» рецензию). Почитайте Лимонова, Синявского, Довлатова, Хармса... Вопрос: стоит ли такие вещи поддерживать и продвигать?» Так вот, милый Бонго, без этих «пропитых» стихов, как и без подобных Турниров как раз и не будет ни Синявского, ни Довлатова, ни Хармса... Будут одни Лимоновы! И я тоже безмерно поражена и удивлена цинизмом, обывательским отношением вышеперечисленных «товарищей» к своему коллеге-сокурснику, так много уже бескорыстно сделавшего для этого ВАШЕГО Форума, этого ВАШЕГО сайта, для мира поэзии и Поэтов! В отличие от вашей пустой болтовни, господа! Надеюсь, что когда-нибудь совесть у вас все-таки пробудется и вы все извинитесь, как и подобает порядочным людям-выпускникам МГИМО-1984 за свое слюнявое брюзжание!

Кузьмич: Уважаемый Сергей! При всей моей симпатии к Вам не могу не присоединиться к волне гнева наших форумистов, осуждающих Вашу позицию! Не буду повторять то, что уже с блеском высказано в Ваш адрес, по поводу Вашей информации - не глядя могу подписаться под каждым утверждением наших дам, Ветерана и Георгия! Затрону лишь аспект хостинга и нашего Форума где собираются «другие люди, которые встречаются в вертуальном пространстве, т.к. им приятно встречаться друг с другом - вспомнить былое, узнать новости о сокурсниках, товарищах и друзьях» - как Вы пишете! Не буду напоминать Вам, что Ваш Писатель - тоже Ваш сокурсник-бенгалист, новости о которых Вы предполагаете здесь узнавать и с которыми намерены встречаться. Но не это главное! Просто сама попытка ограничить круг форумистов, задать направления интересных, на ВАШ ВЗГЛЯД, тем для обсуждений, может привести к весьма печальным последствиям! Не секрет, что Ваш Интернет-проект – не единственный в Сети сайт выпускников МГИМО и, может быть не лучший, с точки зрения технологии изготовления. Но именно Ваш сайт притягивает выпускников всех лет, как МГИМО, так и других вузов и просто интересных людей! Как Вы думаете, почему? Правильно, своим демократическим духом и очень мудрой политикой всеми уважаемого за это Автора! Никогда он не позволил себе даже косого взгляда в сторону кого-либо из своих бывших сокурсников, разве что в шутку! Наверно, и он имеет свое мнение по Писателю, его творчеству и др. выпускникам и вопросам с ними связанными. Но, заметили - всегда только поддерживает каждого из вас, своих коллег, товарищей по институту! (Что, к несчастью, никак не может понять «эксперт» Бонго, постоянно твердящий, что Писатель - не Набоков! Как будто делая какое-то открытие для нас!) Просто, видимо, Автор свято верит в особое мгимовское сообщество, продекларированное им на странице «От Автора»! А вот Вы, Сергей – нет! Конечно, можно защитить вход на сайт или этот Форум паролями, определить круг тем, но что дальше? Полюбопытствуйте, как живет сайт Ваших коллег с МЭО’83, который появился намного раньше Вашего. Его адрес: http://www.mgimo.org/forum Зайдите и Вы увидете, что последняя запись там была сделана в сентябре или декабре ПРОШЛОГО года! А у ВАС? Жизнь бурлит, и интересная жизнь, Сергей! Поверьте, многие очень завидуют этой жизни и ВАШЕМУ сайту! Вообще, по-моему, мы обсуждали уже этот момент здесь - темы на Форуме формируются и в точности отражают повседневную окружающую нас жизнь во всех её проявлениях: со склоками и драками, любовью и сексом, политикой, удочерениями, праздниками и т.д. И, к сожалению, и с грязным бельем тоже, уважаемый Сергей - хотели сами форумисты подробностей, и вот получили! И если, уважаемый Сергей, искусственно лишить нас чего-то, как Вы предлагаете, то и жизнь станет бледнее, беднее, а потом и совсем заглохнет! Подумайте, над этим, Сергей! А функции регулировать и управлять НАШИМ Форумом оставьте многоуважаемому Автору – просто у него это лучше получается!

Вова: Прочитал очень пафосное, крайне эмоциональное выступление Сергея И. изобилующее напускным патриотизмом и фальшивой душевной болью за культуру Россию. Вообщем-то, кому-то может даже показаться, что Сергей ставит вопросы остро, принципиально! Но ведь подобные взгляды давно уже не современны! Как только перестройка разрушила социализм, а вместе с ним и «железный занавес», любой житель планеты Земля, не исключая и нашу страну, волен жить, где ему хочется - если страна пребывания не возражает, разумеется! Вообще, если опустить оскорбительно-напыщенные фразы типа «считается высшим шиком среди некоторых непризнанных гениев от поэзии поселиться в парижах с лондонами» и «пыжиться доказать, что пульс российской культуры бьется на брегах Темзы и Сены», кроме то ли злобы, то ли дикой зависти, ничего и не останется! Ведь Сергей даже не упоминает, как Бонго, каких-то литературных качеств творчества, подразумеваемых им под гениями, Писателя О.Борушко и Поэта Ю.Юрченко. Да он, видимо, и не удосужился даже прочитать что-либо из того, что заставляет других восхищаться этими авторами. Зачем? Раз живут на брегах Темзы и Сены – значит недостойны его высочайшего внимания, а соответственно, и коллективного сайта и Форума! Прямо 37й год! Дальше советует – пишите на местных языках, чтобы, видимо, не было соблазна иногда подчитать! Вообщем, это – «высший пилотаж», Сергей! А ведь и правда, скоро «вся талантливая «соль земли русской» переберется «в уютную и ти ~ Европу» при таких читателях! Да и центр русской культуры благодаря усилиям Писателя начинает смещаться - вот на следующий год в Лондон уже приедут российские поэты на Турнир. А мы с Вами, Сергей, будем сидеть, трепаться о том, что «фуа-гра или йоркширский пуддинг с русской водкой плохо сочетаются.... » и завидовать...

Сергей И.: Для Вова: Спасибо всем откликнувшимся добрым и не очень словом в мой адрес! Я рад, что наш форум так оживился! Очень порадовал, как обычно, наш Ветеран-Внучка очередным раздвоением своей позиции и психики. Также выражаю свое сочувствие Вове относительно того, что читатель у нас «не тот». При этом хотел бы обратить внимание Вовы, что с сим достопочтимым патриотом, болеющим искренней «душевной болью за культуру Россию» я вместе не «сидел и не трепался» и уж тем более не «завидовал». Не стоит приписывать свои мысли другим. Уважаемая Люся из Сибири! Видите ли мне не понятно, что такое ОБЩИЕ человеческие ценности. Вы много знаете про человеческие ценности бенгалов или сингалов? Или китайцев или японцев, с тем что все эти ОБЩИЕ ценности уважать? А как Вам такая индийская «ценность», например, как самосожжения вдов? Поэтому уважаю сугубо КОНКРЕТНЫЕ человеческие ценности, но никак не абстрактные ОБЩИЕ. Несколько удивляет другое: в рамках шумной кампании по «клеймлению позором» как-то осталась в тени роль Аавтандила-Нины, «правильного» читателя, и при этом бо-о-ольшого специалиста по перетресанию грязного белья на нашем форуме. Вот какая оказия получается: чем больше трясешь грязное белье, тем «правильнее», с точки зрения Вовы, читатель... А фуа-гра или йоркширский пуддинг я действительно не люблю. Мне больше нравиться флорентийский стейк с настоящим домашним кьянти из Кьянти. Если кому интересно, могу дать адрес ресторана под Флоренцией, где стейк делают действительно из мяса молодых тосканских бычков, а не из свежезамороженной аргентинской говядины. С.И.

Люся-сибирячка: Уважаемый Сергей! Меня, лично, радует, что Вы так мужественно вышли «живым» из-под огня такого вала конструктивной критики! В отличие от Гарика и манериста Бонго, которым, видимо, абсолютно нечего ответить! Понимаю Вашу попытку «перевести» разговор на философские понятия, могу разъяснить: ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ, это система аксиоматических максим, содержание которых не связано непосредственно с конкретным историческим периодом развития общества или конкретной этнической традицией бенгалов, сингалов или любых других близких Вам народов. Главное, Сергей, это то, что эта система, наполняясь в каждой социокультурной традиции собственным конкретным смыслом, воспроизводится, тем не менее, в любом типе культуры в качестве ценности. Если не совсем понятно, разъясняю подробнее - к общечеловеческим ценностям относят: человеческую жизнь (ее сохранение и развитие в природной и культурной формах). Различают ценности (в связи со структурой бытия) природные (экологические) и культурные (свобода, право, образование, творчество, общение). По формам духовной культуры ценности классифицируют на нравственные (добро, смысл жизни, совесть, достоинство, ответственность), эстетические (прекрасное, возвышенное), религиозные (вера), научные (истина), политические (мир, справедливость), правовые (права человека, правопорядок). Каждая историческая эпоха и определенный этнос выражают себя в иерархии ценностей, определявшей социально допустимое. В современном мире значимы нравственные и эстетические ценности античности, гуманистические идеалы христианства, рационализм Нового времени, парадигма ненасилия ХХ в. (М. Ганди, М.Л. Кинг). В современную эпоху глобальных перемен, уважаемый Сергей, особое значение приобретают абсолютные ценности добра, красота, истины и веры как фундаментальные основания соответствующих форм духовной культуры, предполагающие гармонию, меру, равновесие целостного мира человека и его конструктивного жизнеутверждения в культуре. Скажу также, Сергей, что добро, красота, истина и вера означают не столько приверженность абсолютным ценностям, сколько их поиск и обретение, в том числе через литературу, поэзию, которые Вы так не жалуете!

Вова: Поддерживаю рассуждения Люси о несомненном мужестве нашего уважаемого Сергея! Видимо, конкретные замечания форумистов нашли горячий отклик в его душе! А вот Гарик и Бонго стушевались, осознав полную несостоятельность своих легкомысленных утверждений! Что касается милой мне Нины-aavtandil, то здесь, уважаемый Сергей, просто всем форумистам все предельно ясно! Она же – фанат, ослепленный поклонением своему идолу, которая не видит и не слышит ничего, кроме творчества, безусловно, прекрасного поэта, пишущего великолепные стихи! Как и все идолопоклонники, она не в состоянии адекватно воспринимать окружающий мир, рассуждения, как Писателя, так и наших форумистов, поэтому аппелировать к ней или обвинять в «перетряске» чего-либо просто бесполезно!

Ветеран: А мне не показалось, что уважаемй Сергей что-то понял или «осознал» - так же крутится, как уж на сковородке! Конечно, лучше так мужественно крутиться, чем стыдливо «уйти в кусты» как Гарик с куртуазным манеристом Бонго! Поскольку уважаемый Сергей в своих нападках не затрагивает творческих, литературных аспектов ни Писателя ни Поэта, все больше прихожу к выводу, что у него несомненно что-то «личное» накопилось то ли за «щенки», то ли ещё. Так не надо переносить ЭТО (грязное бельё) на все творчество талантливых литераторов, коими вне всякого сомнения являются Писатель и Поэт! Почитайте лучше великолепные стихи нашего Писателя на сайте – уверен, они помогут Вам, Сергей, подойти к пониманию смысла понятия ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ, давно прекрасно усвоенного всем прогрессивным человечеством! Кроме, Вас, Сергей, и Гарика с Манеристом! С бессменным уважением к Вам и другим форумистам, Юрий Владимирович г. Тула

aavtandil : ЮРИЙ ЮРЧЕНКО (Фрагмент из трагедии в стихах «ФАУСТ И ЕЛЕНА») …Выпивают еще. Ф а у с т, с бутылкой в руках, идет к окну, взбирается на подоконник, вглядывается сосредоточенно в темное небо. Распахивает, как бы приготовившись лететь, руки, но соскальзывает с подоконника на пол. М е ф и с т о ф е л ь подходит, помогает ему снова забраться на подоконник, пытается тоже встать рядом, но Фауст останавливает его. ФАУСТ …Прости, но я лечу, мой Джин, В страну заснеженных вершин – Я там, среди снегов и льдин, Хотел бы полетать о д и н… МЕФИСТОФЕЛЬ (обхватывая решительно Фауста за ноги, удерживая его) Нет!.. Или мы уж – не друзья?.. ФАУСТ (вглядываясь в темное небо, задумчиво) …Чем выше отдаляюсь я От сада, пруда и от чащи, Тем я оглядываюсь чаще… МЕФИСТОФЕЛЬ (наполняя бокалы) ...Вот – для поэмы матерьял… ФАУСТ …Как будто что-то потерял В лесу, в кустах, в траве, во м ~ странные – там, наверху, - Со мною происходят вещи: Чем выше в небо я взлетаю, Тем – здесь, внизу – все проступает Ясней – отчетливей и резче… …Посмотришь коль на землю пристально – Увидишь Кельн с Ганзейской пристанью, А всмотришься еще внимательней – Увидишь и могилу матери, Всю родину – с тоской замшелою, С булыжной площадью, с амбарами, С почтовой клячей порыжелою, С холмом и с мельницами старыми, С пожарной деревянной вышкою, С бранд-майстером на ней, красавцем, И с новой ратушей, застывшею Меж готикой и ренессансом… МЕФИСТОФЕЛЬ Ну, вот, опять – грусть-меланхолия… Напрасно бьюсь с тобою, что ли я?.. (потрясаю пустой бутылью, с пафосом) …Напрасен путь весь, нами пройденный?.. (обнимая Фауста) …Ну ч т ~ е летать над родиной?.. (обводя рукой пространство перед ними) …Кавказ, Далмация, и – далее – Моргни лишь! – Персия, Бенгалия… ФАУСТ …Пойми ты… МЕФИСТОФЕЛЬ …Или – предлагаю я… ФАУСТ …Я не могу – сейчас – в Бенгалию…

Александр: Уважаемому Сергею И. – радетелю за чистоту родной литературы! Я тоже прочитал Вашу пламенно-наглую речь, наполненную «патриотизмом» и обличением «диссидентства»! Вот только не могу понять, почему кофе Вы пьете в Цюрихе, пространно рассуждаете о «фуа-гра или йоркширский пудинге», предпочитаете «флорентийский стейк из мяса молодых тосканских бычков с настоящим домашним кьянти» вместо громогласно провозглашенной русской водки завода «Кристалл» с квашенной капустой и солеными огурцами? Разве это патриотично? Надеюсь, наш манерист Бонго, приспешник на все 100%, не будет отрицать, что по тупой наглости и самоуверенности, статья уважаемого Сергея про «диссидентство» раза в четыре превосходит эссе про ностальгию нашего Писателя, так обличаемый вами в этом же? P.S. Нина! Отлично! У Вас тоже открылись неплохие поэтические способности! Продолжайте, очень интересно про Бенгалию!

A_Star: Дорогие друзья - софорумщики, На правах второго администратора сайта в отсутствие Автора-Администратора, отдыхающего сейчас на своей фазенде в деревне Драчево, хотел бы обратиться с призывом покорректней обходиться друг с другом. Я считаю, что непростительно называть высказываня оппонентов «наглыми» и сравнивать поведение кого бы то ни было с положением » ужа на сковородке». Не подобает интеллигентным людям так себя вести, тем более в виртуальном пространстве, доступном любому желающему. Стыдитесь, господа!!! А высказывать свои мысли и давать оценки, естественно, можно и нужно, особенно, если задело за живое, но все это должно делаться без оскорблений и обзывательств. А вообще-то следовало бы подумать о создании своего рода поведенческого кодекса участника Форума. A_Star

Ветеран: Многоуважаемый администратор А_Стар! Согласен, все мы были крайне эмоциональны, но и Вы согласитесь, что выступление по-прежнему всеми уважаемого Сергея и поддакнувших ему Гарика с Бонго было, мякго сказать, на грани дозволенного! А поэтому было бы странным, если на такое свое странное и резкое заявление они получил бы мягкий рафинированный ответ! Извиняюсь, если, по-вашему перешел рамки дозволенного! А вообще, наши ответы, несмотря на горячность, очень убедительны – этих наших форумистов, которые на все 100%, как ветром сдуло, наверно, знакомятся с ОЧЦ (общечеловеческими ценностями), для них они почему-то в новинку! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула P.S. Уважаемая Нина-начинающий поэт! Если хотите почитать настоящие стихи про Бенгалию в стиле поэта Ю.Юрченко, зайдите на страницу «Наша Бенгалия!» - http://garik.by.ru/ba.html Уверен, скоро, под влиянием идей «бенгализма», господствующих на нашем сайте, Вы покинете скучную Францию и переселитесь в золотую Бенгалию, ведь это - «центр положительных эмоций, разбавленных изумлением перед фантастической близостью вечности....», как когда-то очень метко заметил наш Автор! Пожелаем ему все крепкого здоровья и прекрасного отдыха на даче!

Доктор: Мне кажется, столь эмоционально-гневная реакция форумистов на сообщение Сергея была вызвана необычайной «дремучестью» его взглядов для современного мира! Уважаемый Сергей! Вчера все информагентства передали сообщение, что «17-летняя россиянка, уроженка Сибири, Мария Шарапова выиграла самый престижный Уимблдонский теннисный турнир, победив в финальном матче прошлогоднюю обладательницу титула Серену Уильямс. Итоговый счет 6:1, 6:4 сделал россиянку единственной представительницей нашей страны, которая выиграла титул Уимблдонской королевы.» И все россияне этим по-праву гордятся! А знаете ли Вы, что она живет в США и по-русски говорит с заметным акцентом? Может Вы ей тоже предложите переехать на «о-о-громные просторы» России? Сама она это делать пока не собирается! Кстати, у неё есть прекрасный сайт, на который я утром вышел и сердечно поздравил Марию от имени всех форумистов и, конечно, от Вас, Сергей! P.S. Предлагаю штрихи к ее портрету с ее сайта: «Кричащая золушка» - прозвище Марии из-за громкого поведения на корте и приятных внешних данных укоренилось у специалистов и болельщиков. На сравнения с Анной Курниковой не обращает внимания, хотя и говорит, что это начинает немного раздражать. Пусть Мария и попробовала себя в качестве фотомодели, старается придерживаться своих же слов: «Демонстрировать свои достоинства на обложках журналов - не мое. Я собираюсь играть в теннис и добиваться побед на корте.» И действительно, уже многие соперницы хватаются за голову от постоянно прогрессирующего тенниса Марии, говоря, что «у этой русской большое будущее». Мария - патриотка. На вопрос о смене гражданства она категорично отвечает: «Я чувствую себя русской всегда, и гражданство у меня одно - российское. И что с того, что полжизни я прожила в США? Там моя теннисная карьера развивалась очень успешно. Но все равно ведь я - русская и мои победы я посвящаю своей Родине.» В свободное время Мария предпочитает ходить по магазинам или в кино, любит слушать русскую и зарубежную музыку, а также читать книги на русском и английском языках.»

Сергей И.: Для Люся-сибирячка: Уважаемая Люся! Чем больше я живу на свете, тем больше убеждаюсь, что абсолют НЕ ДОСТИЖИМ в нашей бренной жизни. «Абсолютные ценности добра, красота, истины и веры» - это абсолютно абстрактно-филисофские категории. Все дело в том, что у каждого человека, нации или этноса свои собственные представления о добре, красоте и т.д. Если скажу Вам, что у Вас «глаза как у коровы», как Вы к этому отнесетесь? Уважаемый Александр! Летом на даче теплым тихим подмосковным вечером под шашалычок с малосольным огурчиком - хорошо охлажденная кристалловская водка ...м-м-м... просто прекрасно! Оч-ч-ч-ень уважаю кристалловскую водку. Особенно клюквенную -финская клюквенная «Финляндия» - отдыхает! Уважаемый Доктор! Я тоже вместе с Вами горжусь победой Шараповой, точно также как и победой на Ролан-Гаросе Насти Мыскиной! Скажу больше: я очень высоко оцениваю творчество писателя, пишущего в Лондоне под псевдонимом «Борис Акунин», считая его книжки лучшими в современной русской детективной прозе. Уверен, что детективы Акунина со временем станут такой же классикой жанра, как книжки Агаты Кристи, например. Но мне НИЧЕГО не приходилось слышать о скандалах, связанных с Акуниным, нигде и никто не тряс «грязное белье», связанное с его творчеством или именем. Вот в чем был смысл моего, по всей видимости - резкого, за что приношу свои извинения, постинга. Как человек хорошо знакомый с PR-ом, знаю, что когда нет возможности привлечь к некой персоне (политику, художнику, актеру, спортсмену, поэту и т.д.)внимание своей общественности, то самый простой и надежный способ привлечь внимание не только общественнсти, но и СМИ - это устроить скандал или скандальчик. «Скандальный PR» - это классика жанра и «работает» безотказно. Проблема в том, что, как выше говорил, скандалы или «стирка грязного белья» организуются тогда, когда другого нечего сказать. С уважением к сообществу, С.И. P.S. Последняя фраза не относится к Ветерану-Внучке

aavtandil : Уважаемый Сергей! Вы действительно так уверены, что «скандалы или «стирка грязного белья» организуются только тогда, когда другого нечего сказать»? Мне тоже не приходилось слышать о скандалах, связанных с Акуниным, и, думаю, не придется, а вот много других скандалов, связанных с большими русскими поэтами, мне слышать приходилось. К сожалению, русской поэзии (я имею в виду настоящую поэзию – высокую лирику) не существует в переводах, т.е. формально переводы есть, они изданы, но т а к и х п о э т о в, как Пушкин, Тютчев, Блок и т.д. нигде, кроме России, не знают. Да и п о э т а Набокова в английском языке нет. Прозаик – да, а поэт Набоков – был и останется – русский. Гениальные стихи Пастернака в иноязычных странах неизвестны, и Нобелевская премия ему была дана только благодаря СКАНДАЛУ вокруг (хорошего, но далеко не лучшего из всей русской прозы ХХ-го века) романа «Доктор Живаго». Кстати, отказ Пастернака от этой премии спровоцировал еще больший «скандальный PR», эту классику жанра работающую безотказно». Может, он отказался от премии, чтобы еще больше «привлечь к себе внимание» и спровоцировать, «организовать» своим отказом всю последовавшую «стирку белья» (и вмешательства в его личную жизнь), потому что другого нечего было сказать? То же самое – и по поводу Нобелевской премии Бродского: не будь вокруг Бродского политического скандала со ссылкой и с выселением из страны –ИМ было бы глубоко наплевать на русского поэта Бродского, и, в свою очередь, не будь всего этого диссидентского шлейфа увенчанного Нобелевской премии, и в России его имя было бы известно достаточно узкому кругу истинных ценителей его поэзии, во всяком случае, подробности знаменитого Суда над Бродским известны намного больше, чем его стихи… И «грязного белья» в этой шумихе вокруг Бродского тоже было предостаточно… Имена Маяковского, Есенина, Цветаевой, Мандельштама – хотите Вы этого или не хотите – нерусскоязычному миру известны СКАНДАЛЬНО – благодаря не стихам, а – часто –: позициями по отношению к политическим режимам, «скандальными» любовными историями, трагическим обстоятельствам их судеб. И – даже в России – был бы так широко известен гениальный Мандельштам, пели бы его всенародные любимицы Пугачева и Ротару, не будь его «скандальных» стихов «про широкую грудь осетина», арестов, ужасной гулаговской гибели и последующего многолетнего запретного «самиздата»? Возвращаясь к нашей истории, я думаю, скандал (читай PR) был инициирован не Поэтом, отказавшимся от Серебряной короны, а раньше - в тот момент, когда на ПУШКИНСКОМ турнире жюри вынесло решение (вопреки мнению зрителей) отдать Золотую корону откровенно посредственным стихам. С уважением, Нина-Автандил

Люся-сибирячка: Молодец, уважаемая Нина! Браво! Очень профессионально и аргументировано! Вы, видимо, серьезно занимаетесь русской литературой. Даже во Франции! Уважаемый Сергей! Не всё в мире так просто, как кажется порой на первый поверхностный взгляд специалисту по PRу! Вспомните, какую чушь в виде закона «О гражданстве» пытались принять в Госдуме! Пока некий Герой Советского Союза, русский, но из Таджикистана, по-моему, в «прямой линии» с президентом, не задал примерно следующий вопрос: «Почему, имея высшую награду СССР, я должен просить и вставать в очередь за получением российского гражданства?» Возник скандал, в результате чего этот злополучный закон был коренным образом доработан и многие брошенные российскими властями граждане вздохнули свободнее. По поводу Вашего выражения «глаза как у коровы» могу сказать лишь одно – без комментариев! Поскольку, к сожалению, нет позиции и нет диалога! Есть разговор глухого с немым. Тем более, что я профессионально занимаюсь подобными проблемами – преподаю философию и историю политических учений. Уважаемая Нина! Когда же мы сможем почитать стихи Вашего кумира на сайте? Подготовили ли Вы этот материал для Автора, как он просил?

Глеб: Уважаемые и неугомонные форумисты! Хватит спорить – ведь всем все давно уже ясно, включая Сергея! Надо отдать ему должное – крепко «держит удар»! В отличие от «бежавших» Гарика и Бонго! Предлагаю переключиться на Большой футбол! Сегодня же – Финал! Уверен, победит Португалия, 2:0 или 2:1! Кто больше?

BongoAlexx: Уважаемые коллеги, Хотелось бы напомнить тем, кто пишет про мой «уклонизм», что я - выпускник ИСАА, а не МГИМО, да и в 84-м году, откровенно признаться, пешком под стол ходил. Форум мне симпатичен, но эмоций никаких не вызывает. «Нетленка» тоже за душу не берет. Писатель мне не коллега и не друг. Меня попросили высказаться (подчеркиваю: попросили) - я высказался. А вступать в полемику по вопросам, которые мне абсолютно неинтересны, полагаю пустой тратой времени. Слово «маньерист», грамотные вы мои, пишется через мягкий знак. Перед тем, как разражаться пламенными речами, озаботьтесь выучить русский язык и то, как в него транскрибируются иностранные слова. Кстати, а что термин «маньерист» на практике означает и кто в России к этому течению принадлежал? Александр, для непонятливых повторяю еще раз: на мой (личный) взгляд поэзия должна сеять разумное, доброе и вечное, делать людей чище, добрее и лучше. Люся: а) не надо переписывать учебники, сами читали. б) ГДЕ у Синявского или Довлатова Вы нашли что-то, что отвечает критериям общечеловеческих ценностей? Пожалуйста, с точностью до произведения. Наверное, в «моем брате»? Доктору: А Джоркаефф из французской футбольной команды тоже потомок русских эмигрантов. Нечего подменять тему: неизящно. Автандилу: Стихи отличные Засим остаюсь. Dekha hobe

Ветеран: Уважаемые форумисты! Предлагаю прекратить прения! Действительно, всем давно всё ясно, а поэтому и порядком надоело! И футбол уже начался! Просто, извините, последнее сообщение нашего Бонго наводит на мысль близкого нервного срыва! Мы не можем этого допустить! Он нужен нам всем, без него и Форум будет скучен! По-моему, он прилично обиделся, или устал - А-Стар загружает его капитально! Думаю, победят португальцы, с минимальным счетом! Уважаемая Нина! Великолепно написали! Просто здорово! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Сергей И.: Для Люся-сибирячка: Уважаемая Люся! Вот Вы и обиделись. И попытались закамуфлировать обиду разговором о законе «О гражданстве». По этому поводу Бонго выразился очень точно: «Нечего подменять тему: неизящно.» Впрочем Ваша реакция была вполне предсказуемой, т.к. эта реакция - рефлекторна для русского человека, который даже и проповедует ОБЩЕчеловеческие ценности. Поясню: Вы едва ли сможете отрицать тот факт, что Индия - родина древнейших религиозно-философских систем: брахмаизма, индуизма, буддизма, джайнизма и многих других. Т.е. индийская филисофия, культура, традиции не могут не являться значимой частью общечеловеческих ценностей, коль скоро Вы о них заговорили. При этом для большинства индийских женщин (и совсем не обязательно только для последовательниц индуизма) сравнение со священным животным - коровой - является высшим комплиментом! Сказать индийской девушке, что у нее глаза, как у коровы - это признание божественной красоты девушки. Вы, Люся, как апологет теории ОБЩЕчеловеческих ценностей, обязаны знать и «индийскую» составляющую этих ОБЩИХ ценностей, о которых Вы так высокопарно говорили. Но от незнания этой части ОБЩИХ ценностей Вы забыли о «высоких материях», рефлекторно обиделись на мой комплемент и тем самым продемонстрировали, в ДАННОМ случае, примитивно-обывательское и сугубо КОНКРЕТНОЕ (но не ОБЩЕ-)отношение к общечеловеческим ценностям. Впрочем, и это не удивительно. Не случайно один тонкий знаток человеческих душ сказал, что «любить ВСЕ человечество много проще, чем ОДНОГО соседа». С неизменным уважением, С.И.

Люся-сибирячка: Уважаемый Бонго! К сожалению, чтение учебников не прибавляет нравственных качеств. Уважаемый Сергей! Ну, что Вы! Меня сходством с коровой не проймешь! Я имела как раз ввиду то, что мы-то говорим об ОБЩЕчеловеческих ценностях в философском значении этого понятия, а именно: как об устойчивых архетипах бытия, которые исторически закрепляются волей и усилием наиболее разумной части рода, нации, народа и непременно содержат в сердцевине некую духовную эстафету, нравственные принципы и общечеловеческую мудрость, а Вы приводите частный пример индийской женщины, носительницы конкретной субкультуры! То есть Вы просто, в присущей Вам агрессивной манере, подменяете понятия! А на островах Новой Гвинеи, Сергей, до сих пор кое-где сохраняется традиция каннибализма, причем корнями она уходит в глубину столетий, но и это никак не отражается на понятии ОБЩЕчеловеческих ценностей. И, безусловно, индийская философия, культура, традиции внесли свой посильный вклад в такие понятия, как добро, смысл жизни, совесть, достоинство и др. основополагающие части ОБЩЕчеловеческих ценностей, которые я уже приводила ранее. А потом, Сергей, в данной теме разговор-то шел не о философии, а о поэзии и поэтах. Так давайте не уходить в сторону от, действительно, порядком надоевшей всем темы! А лучше ее закончим! Поскольку уже очевидно, что всем все ясно - раз дело дошло до индийской женщины! А Вашему «тонкому знатоку человеческих душ» могу сказать, что ВООБЩЕ любить не просто, как ВСЕ человечество, так и ОДНОГО соседа!

Автор: Дорогие Друзья! Однако такого ещё не было! Буквально за несколько дней более 80 ответов и более 1 тыс. просмотров! Сначала уважаемая Нина Автондиловна всколыхнула наш Форум, показав высокопрофессиональный подход, как к вопросам литературы, так и к проблемам вокруг неё, не дав ни на минуту усомниться кому-либо в своей компетенции и вызвав к виртуальной жизни даже таких мастодонтов, как Вова Бабашкин! В результате, как правильно заметили наши форумисты, получила четкие и честные ответы нашего Писателя и приглашение в Жюри конкурса бенгальской поэзии от меня! Но основная полемика разгорелась после неосторожного, очень резкого, где-то даже агрессивного, сообщения нашего дорогого Сергея И., тут же «наступившего на мозоль» нашим форумистам, в основном пребывающим за пределами России и решившим, что Сергей явно отнес их всех к «диссидентам»! Даже наш Бонго, одобрив поначалу подход Сергея и обычно мгновенно реагирующий и ориентирующийся в пространстве, оторопел, и его ответы свелись к фразе, типа: «не видел, не слышал, не интересно - отстаньте»! Эмоциональный накал дошел до предела, вмешался даже, воздержавшийся от оценок, наш администратор А_Стар, предупредив о необходимости соблюдать корректность, что я тоже целиком поддерживаю! Но, к счастью, яростная дискуссия завершилась уходом в философию, показав, что настоящая поэзия – прочно вошла в наши «архетипы бытия», чему мы все, уверен, только рады! К сожалению, сегодня никто не обратил внимания на наши счетчики, показывающие, что именно в этот день, 20 лет назад, мы все получили дипломы, став востоковедами-международниками, и многие из нас остаются верными полученной профессии до сих пор! Поэтому от всей души поздравляю всех своих коллег-сокурсников с этим маленьким юбилеем! Желаю дальнейшего профессионального и карьерного роста, счастья и благополучия вашим семьям и окружающим! И, конечно, надеюсь, что в ближайшее время мы все сможем все-таки встретиться не только в виртуальном пространстве нашего сайта! А чтобы быть ближе к теме о поэзии и поэтах процитирую стихи нашего старшего коллеги с МП Андрея Терехова, написанные им к 25-летию окончания института: Двадцать пять пронеслось удивительных лет - Изменились и люди, и лица. Я не знаю, мгимовский где мой студбилет - Может, где-то в архиве пылится. Я давно позабыл, как сдаётся зачёт, И экзамена сдать не сумею, Но при слове «МГИМО» сердце сладко замрёт И чуть-чуть на душе потеплеет. Уж давно перебрался родной институт С Крымской площади в стены иные, Но к знакомому зданию ноги несут, Где всё те же стоят часовые. Четверть века прошло, время дальше идёт, Но всё те же Кирилл и Мефодий, Загрустив, что МГИМО больше здесь не живёт, Нас всё так же встречают на входе. В коридорах высоких меняется власть, Гонит нас от надежды к надежде. Как бы наша держава теперь ни звалась, Ей мгимовцы верны, как и прежде. Мы не служим режимам, мы служим стране, Чтобы недруги там не твердили. В трудный час в нашу Родину верим вдвойне - Нас в МГИМО верить так научили. Развела нас судьба по десяткам дорог Всей планеты от края до края, Но незримый мгимовский в душе огонёк Никогда не погаснет, я знаю. Сколько б лет ни прошло, где б ни встретиться нам На изгибах судьбы бесконечных, Мы - студенты МГИМО, мы - команда одна! Наше братство мгимовское вечно!

Ветеран: Уважаемый Автор! К сожалению, не знаю Вашего отчества! С энтузиазмом присоединяюсь к Вашим поздравлениям всем выпускникам’84! В свою очередь особо тепло хочу поздравить активных участников нашего Форума: многоуважаемых Автора, А_Стара, Гарика, очень дорогого мне Сергея И., нашего талантливого Писателя, ну и пропавших уже давно Олега из NY, Сингалистика и других, никогда не выходящих сюда ваших коллег! Всего вам всем самого наилучшего и наидоброго! С бессменным уважением ко всем форумистам, Юрий Владимирович г. Тула

Сергей И.: Для Автор: Леша! А ведь ты тысячу раз прав!!! Только сегодня вечером проходил мимо старого здания на бывшей Метростроевской. Вспомнил, как 20 лет назад мы судорожно пытались найти ресторан, где могли бы отметить свои дипломы.... Но нашли и отметили.... как надо... Всех коллег с 20-летием!!! А было это как будто вчера. Леша, Андрюша, Гарик, Витя и Витюша, Вова и Володя, Олег и Олежка, Андрюша-китаист и всех, кто прочитает этот постинг - с юбилеем!!! Пойду-ка, налью себе что Бог послал и выпью за Ваше здоровье и успехи! Обнимаю всех, С.И.

Эрика Калки: Для A_Star: Мне нравится ваш форум своей интеллигентностью, и первый раз в жизни мне захотелось поучаствовать в дискуссиях Интернета. Меня зовут Эрика Калки, я - дипломант прошлогоднего турнира ПУШКИН В БРИТАНИИ, имя мое не указано в Британском сайте, ибо я имею свою, довольно задиристую точку зрения на происходящее событие. Мне бы хотелось высказаться по поводу подвига и огрехов вашего героя Писателя - Олега Борушко, которого люблю братской любовью и ясно вижу, как получается, что он оказывается НЕ ПРАВ. Но КАК это делать - не знаю. Что, надо с тегами в HTML набирать? Я не умею. Расскажите мне по пунктам- как взять пароль и как писать? Мой адрес e_kalki@yahoo.co.uk С уважением - Эрика. Хочу говорить от своего лица.

Эрика Калки: Я поняла. Продолжаю. 1.Мне понятны обиды некоторых участников Турнира, ибо таков, как он есть - с малосильным жюри и малочисленной публикой, он должен бы называться не PUSHKIN-IN-BRITAIN, а BORUSHKO-IN-BRITAIN, и свяанная с этим необъективность оценок не должна бы выноситься на просторы Литгазет и тем более - ТВ каналов... Олег Борушко - классный, честный человек, но немного старомодный для дара литературных прогнозов. Это - благородный человек, склонный скорее поддержать друга, нежели талант, как таковой...И он, конечно же вправе, как и мы все «гнуть свою линию»... Ведь цели - святы. Если не нравится - нужно создавать свои Турниры, школы, движения... Будучи крайне изолирована в иммиграции я совершила прокол, выступив там, где венки были заранее задуманы для любимой однокурсницы... И хотя ее творчество остановилось на первых уроках литинститута, Маша Гордон стала Королевой. Вторую девочку, которая, наверное еще научиться писать хотя бы искренне, без подражаний, нужно было наградить, как единственную представительницу Олегового Мастер-класса. Половина членов жюри отвели моей экспрессии первое место, не говоря уже об остальных участниках конкурса, не говоря уже о публике... Мне до сих пор стыдно за участие в этом турнире...хотя бы уже потому, что никто, представьте себе - никто не знал своих лучших стихотворений наизусть...где уж тут любовь к языку, к звуку...детский сад какой-то, Пушкин бы был разочарован. 2 И - вторая, корыстная цель моего обращения...Я вижу, что на вашем форуме любят поэзию, вы -эта недостающая Турниру публика и есть. Мне бы хотелось, чтобы вы меня раскомплексовали своей правдивостью. Я убрала стихи из плохоньких газетенок, транслирующих Турнир. Но здесь щпубликую. Стихи Гордон и Тараненко для сравнения можно прочесть на сайте www.blackquadrat.com, а мои - вот: Первое програмное - слишком длинное, чтобы занимать ваше время, но оно хотя бы содержит логическое продление заданной пушкинской строчки: я описываю «Скучание над Темзой» как жуткую картинку отчуждения от всего живого, описываю сквозняк с голосами хакеров, музей искусств TATE, переоборудованный из бывшего крематория, где главным экспонатом стоит реальный многометровый паук - символ WEBa-и весь этот грустный файл - есть реализация воображения Пушкина, который, очевидно, и заскучал на ноте такого предвиденья. Второе стихотворение - о новой волне иммиграции в старую страну: Втираясь галькою Ла-Манша, всем животом тяжелой баржи ловя тепло, тепло Гольфстрима, грядут обросшие щетиной самцы, желающие выжить... Из бурых вод как-будто выжать отсвет, окрашенный под кровь... На разных языках Любовь рифмуют с разным...только Плач - он не желает перевода... Молчит набрякшая природа. Гуляет огненный сквозняк. Вот и Британия, бедняк. Очнись, она тебя заждалась, воображая даже фаллос в чаду из ядерных дымов... И понастроила домов под Bed&Brakfast, B&B, и постарела без любви, сошла с высокого ума... голубокровная...Она. Дикарь, ты высечешь не раз её старушечьий экстаз, с надеждой вглядываясь в спальне в глазниц... искусственные камни. Тему третьего обязательного стихотворения выбрала сама публика: Куда же рысь направит свой прыжок? Пуста, как клетка, контурная карта... И рысь рычит на сонного гепарда, и в рыке - лесть. Под чёлкой искры, ядовит зрачок... Так желчь любви желтее электричества в глазах твоих звериных, истерических, густеет в месть. Водонапорной башни тошнота грозится смыть задвижки городские... Не отвечать, заплакать, из давильни в окно уплыть... Куда теснит твой огненный бильярд, изничтожая покровительство созвездий? Так звери за решеткою, так дети порой глядят. Так в клетку аккуратную, в тетрадь, сажают чувства зимовать навеки... Так гипсовые статуи-калеки музеям мстят. Из лунного вишневого цветка, из огненной жасминной сердцевины ты выцедил зверинный и пустынный прицел зрачка. Сиротские приюты для Любви обведены чертою зоосада - и странно, что счастливцы за оградой разобщены. Я выполнила свою корыстную цель и жду теперь ваших суждений. Мой любимый друг Борушко был ли прав, проголосовав за своих...я тогда была «новенькая»... Можно и о нем на сайте Писателя поговорить...Я преклоняюсь перед его тончайшим проникновением в японскую культуру, перед пониманием сути ДАО, так не мог никто. Я люблю его стихи: Я НИКОГДА НЕ УМРУ, ТЫ НИКОГДА НЕ УМРЕШЬ... Но не терплю «щенков»- книжица пропитана пошлостью, и хотя это памфлет - там почти нет альтернативной силы...А я ведь знала и благороднейших, умнейших представителей института МГМИМО...Еще мне не нравится, что он всем навязывает любовь к Гоголю, я считаю его ловким этнографическим бытописателем, лишенным начисто сексуальности и неинтересным Европе 21 века, увы... О ТУРНИРЕ сказала, себя навязала...теперь хотелось бы послушать мнение вашего разумного форума. С уважением - Эрика Калки

ДЕД: Эрика Калки пишет: цитатаО ТУРНИРЕ сказала, себя навязала...теперь хотелось бы послушать мнение вашего разумного форума. Здравствуй Эрика! Сожалею, что именно я (не профи) первым откликнулся на твои строки. Практически еще ни чего не читал из проходящей дискуссии, - был в отъезде. Навещал «Бялорусского Батьку Лукашенко». Но! Думаю, мои товарищи и коллеги выскажут свое квалифицированное мнение. А стихи мне лично понравились. Спасибо. На нашем форуме бывает очень весело. Так что не стесняйся, - выражайся. ДЕД

Глеб: Уважаемая Эрика! На этом сайте во многом усилиями Автора принято с большим уважением относится к людям, которые заняты каким-то делом, а уж тем более к творческим людям, которые творят! Поэтому, уверен, в любом случае Вы вряд-ли услышите какую-то серьезную критику того, чем Вы заняты! А что касается Ваших стихов, то лично мне они нравятся, хотя я не являюсь литературным критиком, как например, Нина Автондиловна или наш Бонго, но ему, складывается впечатление, вообще ничего не нравится! Он критикует все! На мой взгляд, у Вас очень самобытные по стилю, своеобразные по проникновению и точному попаданию в тему стихи! Но лично мне ближе все-таки стихи поэта Юрченко. Сравнивать Ваши стихи с поэзией непосредственно Ваших конкурсантов я не хочу: даже при неоднозначном отношении к нашему Писателю история не знает сослагательного наклонения. Да и второй раз «взрывать» наш Форум, считаю, не правильным! Может сам Олег выйдет и вспомнит причины того, что Вы заняли тогда не первое место! Только надо начинать новую тему «Турнир Поэтов в Британии – 1» А Ваши взгляды на памфлет «Продаются щенки» и творчество писателя Н.В. Гоголя я не разделяю! Но это вполне нормально, как Вы понимаете! Впервые слышу, что Гоголь – любимый писатель Борушко! Могу лишь предположить, что они ему нравятся потому, что произведения Гоголя насыщены украинским этнографическим и фольклорным материалом, лиризмом и юмором - за что этого писателя люблю и я. По поводу того, что Гоголь лишен «начисто сексуальности и неинтересен Европе 21 века» напомню, что он творил в первой половине 19 века в России и вряд-ли даже задумывался над тем, что будет интересовать Европу через 150 лет! С большим уважением и признательностью за Ваше творчество, Глеб

borushko: С неизменным удовольствием читаю отзывы Глеба. Насчет двух выступлениий Сергея И. Мне кажется, в первом - об эмигрантах и пр. - есть некоторая правда, пусть и выраженная слишком резко. Это - тема отдельной дискуссии, просто раздражительность тона помешала публике увидеть и понять - что же он на самом-то деле хотел сказать. Впрочем, раздражительность, может, мешает и самому Сергею как следует вдуматься в собственную мысль - она может быть глубже, чем ему пока кажется. А второе его выступление - о суетливом пиаре - не в бровь, а в глаз. Об Эрике Калки могут сказать только одно: наконец-то на форуме появился настоящий ПОЭТ. Поэт, который звание поэта подтверждает не только стихами, но и всей своей собственной жизнью. Жалко , что не напечатала здесь своего «Аполло» - лучшее из всего, что я читал в русской лирике последнего десятилетия. Но, может быть, я старомоден. Олег Борушко

ALINA: Уважаемый Олег! Извините, но не поняла Вашего юмора! Почему же Вы обидели настоящего Поэта третьим местом? Уважаемая Эрика! Стихи Ваши, действительно, великолепны! Но я почитала стихи М.Гордон и мне они тоже понравились! Мне кажется, вообще очень сложно проводить Состязание поэтов – где критерии лучшего? Выбирать очень сложно! Это, как сказал однажды перед исчезновением Гарик - не спорт! Каждому нравится свое, исходя из большинства – наверно, тоже не правильно! А нельзя почитать Вашего «Апполло», сразившего видавшего виды нашего Писателя?

Эрика Калки: Для borushko: Олег, не прувеличивай, а то разуверюсь, что поэтический язык - это магический дар... В Лондоне клубника в коробочках продается - большие, большие, красивые ягоды, только аромат и вкус - совсем неживые. С печальной любовью - Эрика

Эрика Калки: Для ALINA: Скоро дам ссылку на интернетовскую подборку «Каменные боги», вожусь с картинками. За интерес - спасибо. Erika Kalki

BongoAlexx: Поздравляю от всей души тех, для кого создавался этот форум: выпускников МГИМО 1984 года и их коллег, выброшенных за борт корабля на Метростроевской нещадным штормом жизни брежневско-андроповских времен. Прошло 20 лет, и жизнь рассудила здраво и объективно - в МГИМО воспитывался цвет российской элиты. Хотелось бы пожелать всем вам удачи в трудах на благо России, счастья и здоровья. BongoAlexx

Миша Либерман: Дорогие выпускники’1984! Присоединяюсь к поздравлениям по случаю 20-й годовщины окончания института! Это было эпохальное время – разрушилась, казавшаяся всем такой мощной, целая система социализма и развалилась супердержава – СССР! А ваше, мгимовское сообщество, благодаря усилиям Автора, выдержало, сохранилось и прекрасно живет, пусть и в виртуальном пространстве! И даже привлекает к себе и открывает новые, неизвестные имена поэтов, да и другие интересные личности! Искренне поздравляя вас всех, желаю каждому крепкого здоровья, успехов в ваших делах, семейного благополучия, а также все-таки собраться в максимальном составе и отметить по-мгимовски это событие! Хотя бы на 25-летие, через 5 лет!

ДЕД: Автор пишет: цитатаОднако такого ещё не было! Буквально за несколько дней более 80 ответов и более 1 тыс. просмотров! Дорогой Автор! Эти показатели говорят о том, что резерв нашего сайта огромен, на нем незримо обитает огромное количество народа. Задев нужную струну можно вызвать всплеск спрятанных в сети эмоций и разбудить много талантливых людей, которые готовы участвовать в работе форума и обсуждении значимых проблем! P.S. Надеюсь, ты получил мой ответ с благодарностью по вопросу МГИМО-АНХ-Мясоедов? Спасибо за совет! С уважением, ДЕД

Ветеран: Уважаемые форумисты! Совершенно правильно написал наш Миша – этот сайт, задуманный как небольшой, домашний «кухонного» типа, как справедливо написал уважаемый Сергей И., проект для выпускников небольшого ВУЗа, со временем перерос этот формат. И сейчас стал местом встречи или «тусовки» не только тех, для кого он разрабатывался нашим Автором, но и, как мы видим, даже лучших поэтов зарубежья и всех нас, кому интересно интеллектуальное общение! Поэтому поздравляю всех и с этим, уже свершившимся фактом! С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Люся-сибирячка: Поддерживаю мысли Ветерана! На мой взгляд, самым главным интеллектуальным «блюдом» на нашем Форуме за последнее время как раз и стали замечательные стихи Ю.Юрченко и Эрики Калке! Очень жаль, что она пропала, даже видя несомненный интерес к своим стихам! Ждем «Аполло», уважаемая Эрика!

Вова: Действительно, состоявшийся здесь разговор, несмотря на резкость, наверняка очень полезен для всех сторон! Поэт Юрченко, так же как и обожаемая мной Эрика, смогли узнать что-то новое у своих читателей, да и наш Писатель, уверен, сделал полезные, практические выводы о том, как, может быть, нужно усовершенствовать формат Турнира! Я, например, тоже не понимаю, как можно отдать приоритет, например, восходу перед закатом солнца? Ведь найдутся люди, которые будут утверждать обратное и будут по-своему правы! Я бы предложил присуждать три равноценные первые премии, тогда удастся избежать обид тонких поэтических натур, что кого-то «засудили». А все поэты получат звание «лауреат» Турнира безотносительно занятого места!

aavtandil : Дорогой Вова! Понятно Ваше желание всех со всеми примирить и уравнять, но есть вещи непримиримые и очевидные. Больше чем уверена, что если бы стихам М. Шумахер-Гершенович и Ю. Юрченко дали бы «примирительный» одинаковый приз, он точно так же бы отказался его принять, а если бы все-таки принял, то этим были бы оскорблены все те, кому дорого его творчество. Дорогая Люся! По вопросу , заданному ранее Вами: я сделала все возможное. Теперь все зависит от самого Ю.Юрченко – как быстро он подготовит материал. С уважением, Нина-Автандил.

Вова: Уважаемая Нина-Автандил! Если бы Юрченко, как и любой другой поэт изначально зная положение о Турнире приняли в нем участие, то никакого оскорбления никто бы и не почувствовал, наоборот, все были бы только лауреатами! А вот делать из поэзии соревнование - вот это действительно оскорбление всех тех, кому дорога настоящая поэзия! Ведь это все равно, что устраивать конкурс на самую умную или, допустим, красивую фразу! Где критерий? Но, к сожалению, Вы так и не отозвались о нашей гостье Эрики Калке! Как Вы находите её стихи? С уважением, Вова

ДЕД: Вова пишет: цитатаА вот делать из поэзии соревнование - вот это действительно оскорбление всех тех, кому дорога настоящая поэзия! Ведь это все равно, что устраивать конкурс на самую умную или, допустим, красивую фразу! Где критерий? Молодец Вова!! Я тоже так считаю. Поэзию любят сердцем, а не умом. Интриги оставим заинтересованным, а сами насладимся стихом и его смыслом. С уважением, ДЕД

aavtandil : 1. Вова: А вот д е л а т ь из поэзии соревнование - вот это действительно оскорбление всех тех, кому дорога настоящая поэзия! Ведь это все равно, что устраивать конкурс на самую умную или, допустим, красивую фразу! Где критерий? Дорогой Вова! Это – к «делателям» (устроителям, организаторам) соревнований. Но коль скоро кто-то устроил такое соревнование - можем ли мы упрекнуть поэта в том, что он принимает участие в нем? Правильно – и прекрасно! - что читатели (зрители, слушатели) «поэзию любят сердцем», а не умом. Но для поэта (настоящего) слагание – писание – стихов единственно возможный и единственно приемлемый способ существования. Это его профессия, его р е м е с л о со своими секретами, тайнами и ступенями постижения этого ремесла. Пушкин был профессиональным литератором, и не стеснялся этого, как не стеснялся торговаться в вопросах о гонорарах и «выбивать» их, гонорары, из издателей. «Поэзия - та же добыча радия, В грамм - добыча, в год - труды, Изводишь единого слова ради Тысячи тонн словесной руды» (В.Маяковский) Так что ж странного в том, что, прослышав про объявленный кем-то и где-то Турнир, собирающей людей ЕГО профессии, таких же как он «ремесленников», «добытчиков радия», товарищей по Цеху – поэт, не задумываясь летит туда, чтобы весело скрестить свои отточенные строчки-клинки с другими такими же сумасшедшими мастерами своего дела, и чтобы прокричать всему миру (он готов читать одинокому ночному сторожу, бродячей дворняге, а тут – триста человек в центре Лондона! да еще ТВ!) о своей тоске, о своей любви, и чтобы весь этот мир услышал, что его Песнь о Любви названа лучшей! Могли бы мы разве упрекнуть Рыцаря, услышавшего звуки трубы, объявляющей о Турнире и спешащего успеть на него, чтобы сразиться с другими Рыцарями, победить и бросить эту победу к ногам своей Дульсинеи?.. Конечно, можно прислушаться к «голосу разума»: «Ну, зачем тебе эти ц а ц к и, турниры, короны, призы?» будь взрослее, будь выше этого, что ты как ребенок, в самом деле…» Но в тот момент, когда поэт «повзрослеет», и сможет стать «выше» - он – вполне возможно – перестанет быть поэтом, потому что все это - и ремесло, и мастерство, и умение - до тех пор хороши, пока они сочетаются с детским (первозданным, непосредственным, не умудренным – не убитым! – опытом и трезвыми «взрослыми» обоснованиями) восприятием жизни. С детской способностью открывать мир для себя (и для нас, повзрослевших и часто уже утративших эту способность) и удивляться его запахам и краскам. И с ранимостью. Друой вопрос, как «взрослые» и умудренные, и умеющие все объяснить устроители и организаторы этих «поэтических соревнований» обходятся с этой открытостью и способностью делиться радостью своих поэтических открытий с другими. Поэт мчится на Поэтический турнир – на праздник Поэзии, освященный именем Пушкина, - чтобы сразиться в честном и веселом поединке, и уж, конечно никак не готов к тому, что «взрослые» устроители могут подрезать подпруги, или в спину ударить. Но о каком поэтическом празднике тут говорить? Права Эрика – и в этот раз так же ничего не изменилось: не было элементарного уважения к публике - почти все читали с в о и стихи по бумажкам, в то время, когда и политики уже стараются обходиться без шпаргалок, а п о э т ы?!. Тем более, что речь идет не о стариках, которым уже память отказывает, а о «молодых дарованиях, которые с помощью Турнира надеются пробиться к своему читателю-слушателю и завоевать его»… Рылеев,Пушкин (осталась масса свидетельств и профессиональные рассуждения самого Пушкина о «декламации»), как позже и все без исключения поэты Серебряного века - Бальмонт, Блок, Маяковский, Волошин, Есенин, Цветаева, Ахматова… - гордость и честь нашей русской Поэзии – были ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ ИСПОЛНИТЕЛЯМИ своих стихов. Послушайте их чтение в записи – какие голоса! Какая (не побоюсь этого слова – да извинит меня «высокопрофессиональное» жюри) АРТИКУЛЯЦИЯ! А тут – только появился на сцене человек, внятно и осмысленно доносящий свой свой текст до слушателей, – тут же ему этим же по голове: «это он артикулирует профессионально, а стишки-то – так себе… вторичные». А тут еще на свою беду (по все той же поэтической невзрослости) по случаю такого праздника профессионального, с портретом Пушкина на сцене,- он во фраке вышел! Ну, – в один голос закричало «взрослое» жюри. – это уж ваще ни в какие ворота!.. Нас этим костюмированным артистизмом не возьмешь! (Кстати о «празднике», и о «детскости»: такое «случайное» совпадение: в «костюмах» были только Ю.Ю. и четыре девочки из д е т с к о г о конкурса в пошитых или купленных мамами, к случаю, нарядных платьицах.) 2. И тысячу раз права Эрика, когда говорит, что это не «Пушкин в Британии», а «Борушкин в Британии». Да, Писатель сам все организовывает, вкладывает свои деньги, приглашает своих друзей, однокашников и просто нужных ему людей (редакторов газет, директоров издательств) в жюри, и сам все решает в итоге, условия Турнира (им же и придуманные) ему это, как председателю жюри, позволяют. Все правильно. Имеет на все это полное право. ( Только давайте не будем сейчас плакать по поводу оторванных от семьи денег и благотворительности. Это нормальные первоначальные вложения в раскрутку семейного бизнеса – как мы видим, Турнир выходит на все более широкую арену, а значит, будут и спонсорские и всякие другие вливания.) И Бог в помощь! Но тогда, может, честнее не называть это Пушкинским турниром, а сказать, что это я, «Борушко и сыновья», все организовал и оплатил, и это – Борушкинский турнир, с моими борушкинскими друзьями, и мы выносим на этом Турнире свою с у б ъ е к т и в н у ю оценку (все оплачено!), я из своих оторванных от семьи средств назначаю «премию им. Борушки» тому поэту, кто мне и моим друзьям больше приглянется. И уж, во всяком случае, не назначать Короля Поэзии (от ч ь е г о имени – от Пушкина? По какому праву?). Короли поэтов не назначаются официальным «взрослым и умудренным» жюри. «Король поэтов» - это мэтр, выбранный (полушутливо!) другими мэтрами поэтического Цеха: так Блок – за «НЕЗНАКОМКУ»! – был объявлен Вячеславом Ивановым и всем знаменитым его «башенным» окружением «Королем поэтов», так Мережковский и Гиппиус, подбрасывая поленья в огонь эмигрантских закулисных игр, дразнили «поэтической короной» Георгия Иванова и Ходасевича, а так никогда и «неповзрослевший» Бунин, страшно обижался и переживал, что его в этом споре вообще за поэта не считают, а уж он-то (и по праву) считал себя серьезым русским поэтом. Так, может быть, и в этом надо определиться: или «Борушкинский турнир» (BORUSHKO-IN-BRITAIN)открывает новые, никому неизвестные имена, дабы поддержать юные дарования, или – выбирает «Короля Поэтов». Если открывает новые имена, то в таком случае, о каком «Короле поэтов» ( мэтр, выбранный мэтрами) речь? Поэтический турнир среди юниоров, или – для начинающих, и т.д. И тогда оторванная от семьи «Премия» или именная «стипендия им. Борушки» будет выглядеть прекрасно и благородно. Ведь никому не придет в голову присвоить начинающему боксеру, победившему на соревнованиях по «юниорам», титул «Короля боксеров» при живых Кассиусе Клее и Формане! А для выборов «Короля Поэтов» - к т о будет выбирать? - у нас-то сегодня, пожалуй, и таких мэтров нет. Давид Самойлов и Арсений Тарковский (но они-то как раз вряд ли бы взяли на себя такую смелость, разве что в шутку) – из последних мамонтов – ушли. Вечный вопрос «А судьи - к т о?» - «Борушко Юрченко з а м е т и л…». 3. Стихи Эрики мне нравятся. На мой взгляд, ей надо быть повнимательней к русскому языку (это тем более важно, когда живешь з д е с ь): в словах «отсвет» и «заждалась», согласно нормам русского языка, ударение в первом случае падает на первый слог, а во втором - на последний. Но это даже не упрек: Поэт (эсли это настоящий поэт) всегда прав: до Маяковского ударение в слове «распят» ставилось - по правилам – на последний слог, после него - «допустимой» формой стало и ударение на первом слоге… Цитата (об Эрике): «наконец-то появился настоящий ПОЭТ. Поэт, который звание поэта подтверждает не только стихами, но и всей своей собственной жизнью. «Аполло» - лучшее из всего, что я читал в русской лирике последнего десятилетия». Олег Борушко Тут я тоже, как и Вы, уважаемая Алина, «не понимаю юмора.» Если т а к о е Мэтр говорит о поэте, занявшем 3-е место, то ч т о тогда можно сказать о поэтах, занявших 1-е и 2-е места?!.. Но об этих поэтах ничего подобного в высказываниях «нашего Державина» не встречается… Стихи М.Гордон интересны. Но при всем уважении к ней и к ее творчеству, на 1-м Турнире - по представленным стихам - 1-е место, бесспорно, должно было быть за Эрикой. Но… все ведь, действительно, всем давно уже ясно… С уважением, Нина-Автандил.

Вова: Уважаемая Нина-Автандил! То, что Вы опять так пламенно изложили, действительно, «всем давно уже ясно…», поэтому не буду спорить и повторять по 3-ему или 4-му разу приводимые уже аргументы и так в затянувшейся полемике. Чтобы понять Вас окончательно, разрешите задать Вам только один вопрос: кому бы Вы отдали предпочтение и присудили первое место – яркой индивидуальности Эрике Калке или талантливому, не менее самобытному поэту Ю.Юрченко? Простив Эрике погрешности с ударением, что в поэзии допускается, как Вы справедливо заметили! С уважением, Вова

aavtandil : Уважаемый Вова! Вопрос не очень корректный: стихи Ю. Ю. я знаю почти все и давно, тогда как из стихов Эрики я прочла до сих пор только два. Очевидно, что Эрике Калке – поэт яркий и самобытный, но (во всяком случае, пока – до знакомства с другими ее стихами) на Аляску слушать ее стихи я не поеду. В Лондон – с удовольствием. Нина-Автандил.

Эрика Калки: Все-таки ду(хов или шев)ная энергия настолько сильнее материальной! Если бы вы знали, сколько силы дает мне ваш внимательный форум! Я делаю стихи внутри коллажей, и выход их в сеть еще зависим от разумных программистов... Но тянуть с АПОЛЛО не стану, ибо выгляжу кокеткой... Ничего уж особенного в этом стихотворении нет. Просто все знают, что в интервью к одному журналу я сказала, что моя плоть создана воображением живших до меня поэтов и что... когда я целую в губы домашнюю статую Апполона, я просто - ВЕРЮ, что общаюсь с живым богом... И еще... представьте эту странность... Давно, в рижской церкви я встречаю Джеймса Ирвинга, астронавта, ставшего от шока небесных высей проповедником... Он призывает меня и пишет мне в тетрадь: His Love! Apollo... His - экспрессивно подчёркнуто... а потом присылает из Штатов Библию с закладкой на беседе с самаритянкой, на цитате «Пять мужей было у тебя, и этот - тебе не муж...» Вообщем весь этот аромат магии и делает видимость стихотворения АПОЛЛО чем-то большим, чем слово... Твой лунный торс, твой мраморный каркас, как дирижабль, налитый пустотою... он плыл во мне затмением, Луною над чёрным днищем воспалённых глаз... Явленьем Бога можно ли назвать твой натиск камня, режущий морщины в моём лице... Так красота мужчины испепеляет жёсткую кровать. Неостановленный, рассеянный, ничей, пустынный взгляд предателя... - APOLLO - так не зовут... так признаками пола определила Лета суть вещей. Ты речь мою, похожую на плач, негодную для прозорливой прозы, так отжимаешь... всю...как будто слёзы, слёзы... нужней всего - ты только ими зряч... И я - твоя. Я вдоль витрин бреду по Oxford Street в толпе остеклянелой и слышу стук - скребутся манекены, ожившие в неоновом аду. London, 2003 О поправках - справдливо... мой латышский язык мешает мне часто с ударениями... О Борушко. Нет на Королевском острове любимее человека. А воюю с ним из-за того, что хотелось бы быть с ним рядом, на стуле, где Маша Гордон... А теперь - далеко и безкровно без него. Я послала на форум коллаж, посвященной «шахматной войне» с Олегом...Он выполнен в Фотошопе и переведён в WORD- если кто знает, как подцепить его ТЕГАМИ - СООБЩИТЕ! Все спрашивают, почему на доске женщины белокурые и опять же женщины темноволосые, а стихи - о Короле. Отвечаю: нет, я совсем не феминистка, совсем - наоборот...Просто воюют внутри ДА и НЕТ. В моих коллажах картинки часто слизаны у художников с ссылкой на благодарность им... А стихотворение NO - шутка над настоящей печалью. Спасибо за внимание к моим работам, ваша Erika Kalki

Вова: Великолепно, Эрика! Действительно, очень сильно! Уважаемая Нина-Автондил! Так, а что же Вы хотите от жюри Турнира - принимать решение на основании изучения всего творчества конкурсанта? Они же выносят решение также прослушав только несколько стихотворений!

aavtandil : Уважаемый Вова, Этих двух стихотворений достаточно, чтобы понять, что на том Турнире она была самая сильная. Вы же мне задавали д р у г о й вопрос. Как здесь часто говорят, не подменяйте тему, Вова. Эрика, спасибо за стихотворение, и за Вашу открытость. Я бы не стала раздавать свысока оценки - «лучшее в последнем десятилетии или столетии» - но по-всему - и по стихам, в первую очередь, чувствуется, что Вы очень талантливый поэт и добрый человек. Судя по всему, Вы молоды,а значит у Вас есть все, чтобы однажды стать настоящей Королевой поэтов. Удачи Вам. Ваша Нина-Автандил.

borushko: У публики в прошлом году места распределились следующим образом: первая - Мария Гордон, потом - Наталья Тараненко и третья - Эрика Калки. У жюри - Эрика вышла на первое место, потом Мария Гордон, потом Тараненко. Мне кажется, тот факт, что материалы жюри являются открытыми, и что участники имеют к ним доступ - исчерпывающе отвечает на мрачные намеки. Я рад, что всем понравился «Аполло». Идею о переименовании Турнира - поддерживаю. Олег Борушко

Автор: Уважаемая Нина-Автондил! Мне кажется, Вы противоречите себе, если вдруг по «тому» Турниру все ясно, а по «этому», где Вы принимали непосредственное участие – нет! Вова очень правильно выводит на Вашу же непоследовательность! Тут нет никакой подмены понятий! Попробуйте оценить сразу двух достойных поэтов! Потом, Вы всегда говорите в выгодном Вам свете, e.g. про фрак. Но ведь поэт был одет не только во фрак, он одел с фраком брюки в стиле «милитари», так при чем же здесь Пушкин? Не обижайтесь, видимо, я напрасно затеваю опять эту дискуссию, по какому-то уже кругу. С уважением, Автор

aavtandil : Уважаемый Автор! Извините, что отвечаю с запозданием. Я никогда не говорила, что «по «тому» Турниру все ясно». Там, как раз, было гораздо больше неясностей, чем на последнем Турнире. Но это, скорее, тема для журналисткого расследования. У нас здесь и с этим-то Турниром загадок достаточно («Приз зрительских симпатий» симпатий с 4-мя зрительскими голосами и т.д.) Я имела в виду, что по представленным стихам невооруженным глазом видно, что на «том» Турнире 1-е место принадлежало по праву Эрике Калке. Сравните две цитаты: 1. «Половина членов жюри отвели моей экспрессии первое место, не говоря уже о публике...» Эрика. 2. «У публики в прошлом году места распределились следующим образом: первая - Мария Гордон, потом - Наталья Тараненко и третья - Эрика Калки. У жюри - Эрика вышла на первое место, потом Мария Гордон, потом Тараненко». Борушко. Мне кажется, кто-то из двоих уважаемых оппонентов лукавит, и я догадываюсь, кто… Напротив, этот момент, на «этом» Турнире для всех присутствующих в зале был более чем ясен: из прошедших в Финал стихотворений, лучшими были стихи Юрия Юрченко. Прошу простить меня за этот навязчивый «рефрен», я ни в коем случае не хочу вернуться к тому, через что прошла наша дискуссия, но я пытаюсь ответить на вопросы (и на упреки в непоследовательности) мне заданные. О брюках в стиле «милитари», или о «штанах от спецназа». Я думаю, что это стиль самого Ю. Ю., но желая напомнить себе и всем. что Поэты пишущие на одном языке и разбросанные по всем концам света собрались (в кои-то веки!) не «Мурку» попеть, а стихи почитать на Поэтическом Пушкинском Турнире, да еще в день рождения А.С.П.(!), он к своему обычному стилю добавил злополучный фрак. А Маяковский в диспутах о Пушкине и на других знаменательных событиях выходил в желтой кофте, а Макс Волошин читал стихи в тоге и в римских сандалиях на босу ногу, а Есенин и Клюев в косоворотках, чуть ли не в лаптях, да с балалайками… Да наше бы бдительное жюри Есенина бы этой балалайкой тут же бы и прибило: смотри ты, хотел за балалайку да за косоворотку свои вторичные, заемные и пошлые стишки спрятать!.. И Маяковский бы у них не проскочил: мало того, что в желтой кофте и в широкополой шляпе, так он еще, ко всему, и профессиональный актер – и в кино снимается, и в театре в своих трагедиях играет – налицо «костюмированный артистизм», которым наше жюри не возьмешь! И ты, Блок, уходи со сцены, ты не в равных условиях с другими конкурсантами: ты Гамлета играл, ты не шепелявишь, не заикаешься, и по бумажке не читаешь, и не в мятом пиджаке выходишь, и туфли начищены, - да что ж ты за русский поэт такой?.. Конечно, зритель на все это отвлекается, а тут-то слабые, пошлые стишки и проскакивают… Хоп! Простите, останавливаюсь. а то опять все, действительно, сначала начнется… С уважением, Нина-Автандил.

Гарик: Для aavtandil : Нина, а где можно увидеть Ваше личико?

aavtandil : О, Гарик!.. ПотЕрпите до Турнира Бенгальской поэзии? Ваша Н.-А.

Шанли: Шанли Юра набрел сюда Хотел все это прочесть но не по силам тут какие то рожи внизу может нажму одну Сейчас как раз Света звонила- ко мне на рынок собирается приехать Я тут с одними таджиками и узбеками общаюсь не говоря уже о киргизах калмыках и поэтому чувствую что жизнь у меня человеческая наконец-то идет у тебя что свой фрак есть ? я все это как-то понять не могу какое это все отношение к жизни имеет у нас вчера один в контейнере умер от жары сердечный приступ был его из него вынесли потому что машина пришла и картошку загружать на до было а он как раз грузчиком там был он за разгрузку машины получал рублей 150 их двое а там несколько тонн и смотреть на это через фрак и штаны военные мне как то странно на стихи и вообще Сейчас черешни много можно недорого купить и за тридцать скорее всего завтра начнут персики дешиветь большая же разница когда персики в цене падают или турниры это уже глупость какаято если есть необходимость надо выйи и читать на улице если в стихах витамины есть к ним потянутся а турнир это такая торговля куда народ из-за дороговизны не ходит дороговизна в смысле на кой хрен эта компания нужна сейчас с собаками пойду гулять из-за бессоницы зато они рады вообщем заезжай увидишь кучу народу король поэтов это наверно хорошо но это же не значит что лучше пишущий же должен что принести и то что он принес о том и говорят а что там принесенно было вопросительный знак раздор если свято место пусто не бывает то иместо раздора не может дать связующее звено между небом и землей значит оно специально и существует для разъединения они мне тут уже пятки отгрызают я потом тебе позвоню

borushko: Я недавно написал врезку к журнальной публикации Марины Гершенович. Может быть, текст ответит на ряд вопросов, воспроизвожу: ВЕКТОР ПРЯМОЙ ЛИРИКИ Марина Гершенович заняла первое место на Турнире поэтов «Пушкин в Британии» - 2004. Стала Королевой Турнира и получила золотую корону из рук Риммы Казаковой. После каждого Турнира - председателя жюри осаждают вопросами: чем мотивировано решение? Публика проголосовала за этого поэта, а жюри за другого – отчего? Два предварительных замечания. Первое: объективных критериев в оценке произведений искусства не существует. В отличие от науки – доказательной базой в суждениях о поэзии является интуиция. Второе, вытекающее из первого: любое решение любого жюри – субъективно. Окажись в жюри другие люди – и чаша весов качнется в другую сторону... На Турнире поэтов 2004 года я голосовал за Марину Гершенович. Вот моя точка зрения. Когда говорят: «поэзия», я прежде всего слышу: «лирика». Ритмические кульбиты, усложненная метафорика, перебивки дыхания, филологические находки, эстрадные приемы - меня не прельщают. Если оставить в стороне лирику философскую, вся оставшаяся - делится для меня на лирику «условную» и лирику «прямую». «Условная лирика»: простое чувство драпируется в культурологический контекст. Творческий импульс растворяется в намеках, облекается в полузнакомые условности - читатель на них бодро и быстро реагирует. Как на обмен приветствиями: «Привет, как дела?» - «Отлично!» Поэтов, сочиняющих «условную» лирику – подавляющее большинство. Поэт слышит гул вдохновения и честно воспроизводит отзвук. У него не хватает духовного инструментария, чтобы уловить главную тему, и камертона - для воспроизведения чистого звука. Его внутренний орган (с ударением на любом слоге) неточно настроен. Но гул он все-таки слышит, что уже выделяет его из общей массы. Долгосрочный автор «условной лирики» - бесстрашен. Он не боится провала, потому что вместо «Привет, как дела?» - он говорит: «Салютую, как протекают дни вашей молодости?» - «Отлично!» - отвечает публика. Такой автор интуитивно прибегает к банальности, чтобы избежать упрека... в банальности. Клише в романтической упаковке – никогда не покажется публике штампом. Нет смысла упрекать поэта в преднамеренной расчетливости – это неправда. Правда в том, что таково свойство его дара. Так отличник перед толпой пацанов во дворе ловко спрячется за корпус мамы-поэзии, не интересуясь ее духом, не понимая его. Цветистая банальность «условной» лирики - явление столь же распостраненное, как легкий насморк, и так же плохо излечима. Она, к тому же, трудно диагностируется в поэтической массе: требуется взгляд слишком пристальный. «Прямую» лирику писать значительно труднее, и встречается она много реже. Такое письмо требует большого творческого усилия: душевной смелости для безоглядного самоанализа и точного фокуса при взгляде внутрь себя. Такое письмо словно бы повелевает не очень любить себя, любимого. А это не многим удается. «Прямая» лирика редко бывает внешне красивой, оттого меньше нравится неискушенной публике. Поэт здесь не прибегает к помощи романтических или интеллектуальных подвязок, которые, в случае неудачи - неблагоприятного порыва ветра – все-таки удержат маску Эрато на лице его антагониста. Поэту, пишущему «прямую лирику» - живется труднее, и рукоплещут ему реже. Его поэзия как бы граничит с банальностью – поэт ведь говорит очень просто. При этом всегда понимает: куда как легче сказать сложно, намеками и обиняками (чему мы все в юности отдаем неизбежную дань – дань легковесности). Но автор сознательно не идет на поводу. Вектор его усилий направлен в другую сторону: расслышать и отличить высокую простоту от простой тривиальности – в том, что видит, и в том, что пишет. Грань тонка, нескушенным слухом в стихах - трудноуловима. Зато она сразу переводит творчество такого поэта в совсем иной поэтический разряд, а автора – в ту весовую категорию, которую рефери не в состоянии игнорировать. Почитайте Марину Гершенович.

aavtandil : Мудрый «Писатель» вновь, в который раз, настойчиво и настырно пытается открыть «публике-дуре» глаза. Уже на этом Форуме «Писатель» написал разъяснений и толкований на тему «ПОЧЕМУ СТИХИ М. ГЕРШЕНОВИЧ ЛУЧШЕ СТИХОВ Ю.ЮРЧЕНКО» больше, чем было стихов на Турнире. Есть риск, что отныне «Писателю» всю оставшуюся жизнь придется посвятить этим объяснениям. Но вот ведь беда в чем: иногда достаточно прочесть (или услышать) одну лишь строку, например: «ЖИЗНЬ МОЯ, ИЛЬ ТЫ ПРИСНИЛАСЬ МНЕ?..», чтобы сердце НЕПОНЯТНО ПОЧЕМУ И ОТЧЕГО защемило, захотелось бы плакать, затосковать о себе, о жизни нашей человеческой, захотелось бы жизнь эту прожитую, прожить по другому… И тысячи мудрых толкователей могут нам разъяснять (и разъясняли ведь!) и открывать глаза, что это, мол, «лирика не «прямая». а кривая, «условная», что «чувство здесь драпируется», а «творческий импульс растворяется» - это ничего не изменит, - мы, стесняясь своей серости и дремучести, будем перечитывать и повторять эти и другие, нерастолкованные нам умными, «прочитавшими тонны стихов» специалистами, любимые наши строчки… «…И медленно пройдя меж пьяными, Всегда без спутников одна, Дыша духами и туманами, Она садится у окна…» – И что с того, что кто-то – пусть очень умно и убедительно – растолкует тебе, и откроет глаза на то, что это - всего лишь «клише в романтической упаковке, цветистая банальность»? – как уже было сказано на Форуме, «ПОЭЗИЮ ЛЮБЯТ СЕРДЦЕМ, А НЕ УМОМ». И, перефразируя. этого же форумиста,продолжим: «все эти умные слова оставим высоколобым толкователям и разъяснителям, а сами насладимся стихом и его смыслом». Здесь уважаемый Дед почти дословно повторил чьи-то слова о «Соловьином саде» А.Блока: «Эту поэму нельзя расчленить холодным способом привычного анализа. Да ее и НЕ НАДО АНАЛИЗИРОВАТЬ, ОНА СОЗДАНА НЕ ДЛЯ АНАЛИЗА, А ДЛЯ ВОСТОРГА ПЕРЕД КРАСОТОЙ МИРА, КРАСОТОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО УМА И ЧУВСТВА…» «Почитайте Марину Гершенович!» призывает «Писатель» (это уже похоже на «Я вас заставлю любить М. Гершенович!») Да ведь прочитали, и не раз. Прочитали те же самые стихи, которые и жюри читало, и публика в лондонском театре слушала. Прочитали – и сказали свое мнение – в Лондоне (38 зрительских голосов), и на Форуме: «Не понимаю, как 38 человек могли отдать победу Гершенович!»; «Бездарность по всем параметрам: ритм, рифма, смысл, словоупотребление (личное мнение!!!) стала победительницей конкурса «Пушкин в Британии»... и т.д. Почти все высказавшиеся на Форуме по этому поводу, относятся с уважением к Вашему личному мнению, и к Вашему решению (есть недоумение, удивление, но… «жизнь есть жизнь», как здесь было сказано). Так, может быть, есть смысл и Вам, если не прислушаться, то хотя бы УВАЖАТЬ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ взрослых людей, с устоявшимися взглядами и вкусами, Ваших коллег, и не навязывать им так настырно свое высококвалифицированное мнение? Или Вы всерьез думаете, что авторы вышеприведенных (и множества других) высказываний, теперь, прочтя Ваши комментарии и разъяснения, поймут, как они ошибались, и бросятся любить М.Гершенович, и заплачут над ее стихами, и будут звонить друзьям и знакомым, чтобы те срочно прочли и, в свою очередь, полюбили ее?... С уважением ко всем, Нина-Автандил

aavtandil : P.S. О М. Гершенович и о журнальной публикации ее «прямой» лирики: Бедная девочка! Ей ведь (и ее лирике) с этим тяжелым предисловием («врезкой») Мастера жить…

Эрика Калки: Для borushko: Извините меня, я стерла свою аргументацию. Мне всё равно, кто лучше или хуже выглядел на турнире. Олег, продолжай своё дело. Поэзию нужно АКТИВИЗИРОВАТЬ, талантливых людей - искать и поддерживать. И то, что сенсорика твоя улавливает живые человеческие флюиды и прощает неталантливость... ведь это... ЛУЧШЕ, ЧЕМ НИЧЕГО. Я ИЩУ ЧЕЛОВЕКА, СПОСОБНОГО СОЗДАТЬ WEBSITE. Есть ли такие? С уважением - Erika Kalki

Автор: Позволю себе вмешаться в столь профессиональный спор! Как всегда, невозможно спорить с уважаемыми Ниной и Эрикой Калке, жаль, что они также аргументированно не высказываются по др. насущным проблемам, отражающимся здесь, на Форуме! От себя добавлю, что, наверно, поэт, как и любой другой служитель искусства, пишет в первую очередь не для профессионалов-литераторов, а для широкого круга простых людей, которым трудно объяснить где «прямая лирика», а где «условная». Да им это, видимо, и не нужно! Как и в музыке и др. видах творчества, кто-то любит одно, а кто-то предпочитает и другое! И сложно сказать, что нужнее или востребованнее в нашей жизни - «прямая» или «условная», либо какая-то другая лирика. Главное, что бы не откровенная пошлость, как четко выразила Эрика! И, что самое интересное, показать, что вот это - есть та самая «прямая лирика», уверен, не сможет никто, поскольку всегда найдутся «специалисты», которые докажут обратное!

Ветеран: Уважаемый Олег! Если исходить из посылки, что «искусство должно служить народу», а не узким специалистам, то Ваше идеология судейства на Турнире, и изложенная здесь на Форуме – явно ошибочная! Видимо, Вы имели ввиду критерии подхода опытных литераторов к начинающим, молодым поэтам – тогда Вас еще можно как-то понять. В любом другом случае – сложно! И потом, как Вы объясните, допустим, бенгальскому крестьянину, что поэзия любимого им с детства Назрул Ислама не «прямая лирика», что есть в мире лучше? С бессменным уважением ко всем, Юрий Владимирович г. Тула

aavtandil : ЦИТАТА Георгий: «…в отношении Писателя, творчество которого мне, например, нравится, и книги которого, если вы просматривали страничку его «Поэзии», доходят в тиражах до 300 тыс. экземпляров…» Информция на указанной страничке «Поэзии»: «Олег Борушко... автор первой после Черубины де Габриак мистификации в русской литературе - «Эротические танки» Рубоко Шо (Москва, Панорама, 1991, тираж 300 000).» NAROD.RU. ГОСТЕВАЯ КНИГА РУБОКО: 30.08.2002 04:30 Луноход А почему нигде ни слова ни сказано, что Рубоко Шо - это на самом деле умелая стилизация Виктора Ивановича Пеленягрэ, архикардинала Ордена Куртуазных Маньеристов? Если автор сайта и посетители не в курсе, заходите на www.okm.ru, раздел Пеленягрэ. 06.05.2002 04:282002-05-06 04:28:25 screen Автор этой мистификации Виктор Пеленягрэ. Что за бред про Олега (?) Борушко (?)? Любому образованному персонажу понятно, что книга эта не может быть написана каким то Борушко - с большим трудом инфу нашел на рунете про этого гуся. Олег Борушко - мелкий писака, уровня туристических брошюр обитающий где-то на Мальте, занимается спекуляцией недвижимости и мошенничеством, нежели писанием слова. Дальше поиск по рунету выдал, что из писателя брошюр он вдруг стал адептом гадания по кофейной гуще - http://www.vagrius.com/books/on/borush01.shtml фрагмент текста: «Текст перевода для этого издания адаптирован специалистом по социокультурным мифам, толкователем многих сакральных текстов, писателем Олегом Борушко». Клоун какой-то видимо или кто-то просто прикололся. Больше об Олеге Борушко ничего нет. Не совсем понятно есть ли вообще писатель такой, скорее всего это просто псевдоним. Вот ссылка на респектабельный сайт, где четко написано, что автор танков Виктор Пеленягрэ - http://www.matvey.ru/lubeh/liza/pelenyagre.htm 16.01.2002 15:232002-01-16 15:23:36 Alex http://virtualex.narod.ru «Виктор Пеленягрэ... одна из его скандальных мистификаций - «Эротические танки» (1991) - была последним поэтическим бестселлером империи и разошлась баснословным для нашего времени тиражом в 300 000 экземпляров.» (c) http://www.matvey.ru/lubeh/liza/pelenyagre.htm З.Ы. Я лично видел по ТВ интервью с Пеленягрэ, где он во всём сознался :))) ИВАН КАРАМАЗОВ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПСЕВДОНИМОВ РУССКИХ ПОЭТОВ: «Рубоко Шо (). Яркий пример современной литературной мистификации. Псевдоним представляет собой японизированную анаграмму имени Олега Борушко. Под этим псевдонимом опубликована его книга «Эротические танки» (М., 1991), Правда, для меня в этой истории не все ясно. В другом источнике я нашел, что ее автор вовсе не Борушко , а куртуазный маньерист Виктор Пеленягрэ. Остается предположить, что либо какие-то из источников ошибаются, либо Борушко - своеобразный псевдоним первого уровня Пеленягрэ (или наоборот)...» «ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ» on-line (13 декабря 2002 №50): «ПЕЛЕНЯГРЭ В. И. имеет самое прямое отношение к бестселлеру перестройки -- «Эротических танок» Рубоко Шо и к «Римским оргиям» Марка Лукана (издательство «ЭКСМО», 2001), которые в реальности являются литературными мистификациями. Так, Рубоко Шо -- это итог перестановки букв в фамилии приятеля юности Пеленягрэ -- писателя Олега Борушко...» СТИХИ.ру. Национальный сервер современной поэзии: »...Шо , Рубоко (980 - 1020?) -- средневековый автор эротических танка. По некоторым сведениям, на самом деле это блестящая мистификация поэта Виктора Пеленягрэ. http://nick.kuban.net/intr/erotic_tanks.html ‹Андрей Коков› - 2003/03/16 10:33 ...» ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ОРДЕНА КУРТУАЗНЫХ МАНЬЕРИСТОВ: »...ВИКТОР ПЕЛЕНЯГРЭ… любит поражать публику дерзкими литературными мистификациями - достаточно вспомнить нашумевшую книгу древнего японца Рубоко Шо (он же Виктор Пеленягрэ ) под названием «Эротические танки»...» КНИЖНЫЙ ПЕТЕРБУРГ «ПИТЕРBOOK плюс» (16.07.2004): «…В эпатажной «Красной книге маркизы», изданной в 1995 году в Москве группой поэтов, именовавших себя «Орденом куртуазных маньеристов», Пеленягрэ аттестуется как «архипротей», которому «кажется, ничего не стоит переписать заново всю мировую поэзию». В.Пеленягрэ уже известен как публикатор мистификаций, в том числе книги «японского поэта десятого века» Рубоко Шо «Эротические танки»…». «ДЕНЬ И НОЧЬ» Литературный журнал для семейного чтения № 7-8 2002 г: Основным же “намеком” на истинную природу творений Лукана является само имя Виктора Пеленягрэ, уже известного читателям как автор стихов “японского поэта десятого века Рубоко Шо ” и других мистификаций.» ЖУРНАЛЬНЫЙ ЗАЛ В «РУССКОМ ЖУРНАЛЕ»: «…В. И. Пеленягрэ … Выступил как автор лит. мистификаций - книга: Рубоко Шо.» «ЛИТЕРАТУРА В ИНТЕРНЕТЕ». Петр УГРОВАТОВ: » …Библиотека Мошкова опубликовала замечательный сборник Рубоко Шо «Эротические танки». … это одна из немногих удавшихся за последние годы мистификаций. Написан был этот сборник Архикардиналом Ордена Куртуазных Маньеристов Виктором Пеленягрэ… » 15 Марта 2002 [21:15-22:00], ЭХО МОСКВЫ : «…В.ПЕЛЕНЯГРЭ: …У меня сейчас выходит книжка «Эротические танки Рубоко Шо» - он блестящий был пьяница…» Согласно Закону, Авторское право на литературное произведение возникает в силу факта его создания, который подтверждается «Договором на создание произведения», фактом оплаты издательством выполненной работы и т.п. Я связалась с издательством «ПАНОРАМА». Они подтвердили, что в 1991 г. книга «Рубоко Шо» издавалась у них вышеуказанным тиражом, но что О. БОРУШКО к вышедшей у них книге отношения не имеет. Договор был заключен издательством с В.И.ПЕЛЕНЯГРЭ, и согласно этому договору, Виктору ПЕЛЕНЯГРЭ был выплачен гонорар в сумме 10 000 рублей. Вот что сказал по телефону В.ПЕЛЕНЯГРЭ: «Если бы я зашифровал на обложке свое имя – меня бы быстро раскрыли, и мистификация бы не удалась. Тогда я решил взять первое попавшееся имя. Рядом крутился Олег Борушко, я ему сказал: «Хочешь, я обессмерчу твое имя?» - и «заанаграммил» его имя: «РУБОКО ШО». И плюс еще поставил его как редактора. Свое имя я спрятал глубже: перевод с японского в издании 1991 г. был «выполнен» ПИТЕРОМ ЭНГРОМ... Кстати, тут еще одна «фишка» была: в книге было 99 танка, что означает: в имени ПИТЕР ЭНГР – 9 бук и в фамилии ПЕЛЕНЯГРЭ - 9 букв. Позже до меня стали доходить слухи, что Борушко представляется всем автором этой книги, дарит и продает ее от своего имени. Но поначалу он это делал где-нибудь подальше, чтобы я этого не знал. Так, была скандальная история, когда в Мюнхене Юра Юрченко поймал его как раз в такой момент, когда он покорял сердца баварских русских красавиц, подписывая от своего имени «Эротические танки». Кстати, название у книжки было и есть не «… танка», как он поставил на сайте, а «… танки», потому что книга выходила в тот момент, когда по Москве шли настоящие танки (путч). Потом он и в «Вагриусе» представился, как автор этой мистификации, и те, на волне успеха книжки и моментально разошедшегося небывалого тиража, заказали ему перевести Лао Цзы («Дао Дэ Цзин»), что он и сделал, результат - смотрите сами. Потом, не так давно, он издал в «Вагриусе» книгу Рубоко Шо «Обитель Ста наслаждений», но вставить танки из издания 1991 г. он не отважился - попытался написать свои… опять же – судите сами… И общий тираж у этих новых «танков» не превысил 10 тысяч… В 2002 г. в изд-ве «Эксмо» я опять издал Рубоко туда вошли все танки из первого издания «Панорамы». А Борушко… Пусть себе тешится. Рука дающего не оскудеет. Да и потом, в Москве и так все знают,кто такой Рубоко Шо, эти номера у него могут проходить только с провинциальными английскими монашенками…»

Люся-сибирячка: Уважаемая Нина! Интересно бы послушать самого Писателя по этому вопросу! Возможно, что и у «Щенков» другой автор? Я имею ввиду нашего Автора! Лишний раз убедилась, что всё в жизни - игра, а мы все - актеры! И некоторые очень хорошие!

Ветеран: Уважаемая Нина! Уверен, вы не совсем разобрались с ситуацией! Писатель очень часто упоминает эту фамилию (Пеленягрэ), почитайте его стихи! Думаю, что они близкие друзья, поэтому - там какое-то совместное творчество, не иначе! Думаю, Писатель сам это все объяснит! Просто присваивать чужое произведение ради чего? Тщеславия? Зачем ему это! А гонорар 10 тыс. рублей с тиража в 300 тыс. экземпляров - чрезвычайно мало! С бессменным уважением ко всем, Юрий Владимирович г. Тула

Автор: Дорогие Друзья! Наш Писатель сейчас находится в творческой поездке по родной Украине, но к концу июля-началу августа обещал заехать в Москву, вот тогда у него можно будет и спросить относительно авторства Рубоко Шо!

Олеся: Все это, конечно, очень интересно...окололитературные сплетни, личные отношения организаторов и участников, звездно-туманное прошлое... Давайте о поэзии. Кто-нибудь помнит имя «Надежды» турнира, которая провозглашена следующей ведущей? А кто-нибудь ее читал? А стоило бы обратить ваше царственное внимание на поэта и творчество, а не на внешность и биографию. Почитать, кстати, можно на http://stihi.ru/authors.html?krapivina

aavtandil : Действтельно, Олеся права: что это мы окололитературными сплетнями занимаемся, давайте, наконец, вспомним о Поэзии… Про «короны» мы говорили, про «приз зрительских симпатий», говорили, про «Принца» говорили, про «Надежду турнира» - вот, спасибо Олесе, – вспомнили, про что еще забыли?.. Вот! – про «ПРИЗ ЗА ПОЭТИЧЕСКУЮ ДЕРЗОСТЬ» забыли! Да ведь это же – на Пушкинском-то Турнире! – почти главный приз! Итак – кто там такой самый дерзкий поэт?... М. Гордон: «В этом году финалисты столкнулись с грозным, но справедливым жюри…» Мастер: «Жюри за счет большого опыта и привычки ежедневно тоннами читать стихи – слышит подлинный голос. Голоса М. Гершеневич…. Вики Барковой - показались жюри незаемными… менее вторичными, чем у Юры…» Так вот она – самый дерзкий, по признанию ЖЮРИ, поэт после Пушкина - ВИКТОРИЯ БАРКОВА! Что ж – в сотый раз цитируя гениального ДЕДА - «интриги оставим заинтересованным, а сами насладимся стихом и его смыслом»! Тем более, что теперь-то нас не обманешь - теперь-то мы, слава Богу, ознакомившись с трудом Мастера «Вектор прямой лирики», сможем отличить «прямую» лирику от «кривой». Итак - В. БАРКОВА (с оглядкой на Мастера): Мастер: «Когда говорят: «поэзия», я прежде всего слышу: «лирика»... У автора «прямой» лирики хватает духовного инструментария, чтобы уловить главную тему, и камертона - для воспроизведения чистого звука...» …Я искупаюсь одиночеством, Налипших взглядов смою кал. Может, кто-то и поморщится, но… «…«Прямая» лирика редко бывает внешне красивой, оттого меньше нравится неискушенной публике...» М.Гордон: «Из лавины разнообразных текстов, свалившихся со всех концов планеты… оргкомитет честно… выуживал жемчужные зерна удач…» …А когда сознанье запоносило- я тебя к святым мощам забросила. Мастер: «Такое письмо требует большого творческого усилия: душевной смелости для безоглядного самоанализа и точного фокуса при взгляде внутрь себя...» …В корсете пластыря мозоли, Под изолентой волдыри, В бедре укол от резкой боли В кишках интриги пузыри. »...Грань тонка, нескушенным слухом в стихах - трудноуловима. Зато она сразу переводит творчество такого поэта в совсем иной поэтический разряд...» Я дурочка, Дурочка я! Смеюсь, Раздеваюсь - Я твоя: »…все лондонские финалисты – уже победители… Высокий уровень поэзии, яркие личности… - фирменный стиль лондонского турнира. На лондонском финале не встретишь стихов, по прочтении которых приходит мысль: «Так-так. Ну и что?»...» Старинное зеркало. Роковое. В норе его корчатся . Двое. Друг друга насилуют. Взглядом. Порочное месиво. Рядом. Мастер прав: действительно, вышеприведенная МЫСЛЬ в голову не приходит. Приходит множество других мыслей… «В финал не проходят поэты, мастеровито плетущие гладкую, и даже крепкую словесную вязь». И тут возразить Мастеру нечего – не проходят: Неуловимый трепет спинки Дыханьем робко затая- Сплетает образ балеринка, Движенья чувственно куя. Кто-то может усомниться в техническом совершенстве приведенной строфы. Э-э-х! – публика… «Технике можно научиться… А вот голосу – нет…» Клуб Челси покупает чукчей мэр, На лис охотится в пустыне Блэр-премьер. Так кто же в этом беспределе виноват? В Чечне погибший нецелованным солдат? Шахидки гибкий стан в смертельном пояске? Ферзь Дачный на кремлёво- шахматной доске? И ведь – признайтесь! – многие бы из нас приняли бы эти строки за пошлость, за банальность, не предупреди нас вовремя Мастер, что такая поэзия лишь «как бы граничит с банальностью, грань тонка и неискушенным взглядом трудноуловима» - ан, нет, - это не пошлость, не банальность, и тут только «пристальный взгляд жюри из авторитетных персоналий» сможет различить , что это как раз она, долгожданная, и есть - «прямая лирика»: Стоит в Москве красивый Белый Дом. И Думу горькую мы думаем о нём: И танку шлём, и штопаем портянки, А за спиной стыдливо жмутся танки.. Мастер: «Да, поэт говорит с нами очень просто (порой даже слишком просто – Н.-А.)...» И правили Русью немки-царицы, И немок любили мужицкие лица: Сажали на кол лжецарей при народе И подчинялись града воеводe… - »…при этом всегда понимая: куда как легче сказать сложно, намеками и обиняками… Но автор сознательно не идет на поводу...» …Кровь наши отцы, как враги проливали, Но стену берлинскую- вместе сломали! Как Брежнев целуется- Хонеккер знает, Грачёв - Горбачёва на мерс променяет… »…Ритмические кульбиты, усложненная метафорика, перебивки дыхания, филологические находки… - меня не прельщают...» И в ладушки Коль под гармошку лупцует, Когда пьяный Ельцин лезгинку гарцует! Кредиты попросим- но чтоб без отдачи, Намажем икрою всем канцлерам сдачу… и .т.д. и т.п. »...Вектор его (автора «прямой» лирики) усилий направлен в другую сторону: расслышать и отличить высокую простоту от простой тривиальности...» Как мудро нюхает задок* Кобель у суки. Когда же лаять я пойду От вечной муки ____________ *уловили тонкую игру с рифмой? Может быть, некоторые предпочли бы этой «прямой» лирике «цветистую банальность «условной» лирики», «клише в романтической упаковке», но нет, автор не ищет легких путей: …Плед голубой На него мы завалимся Нашей тоской Окрещу твои ядра Своею рукой Распадётся материя Бешеных мук Вот такая мистерия Векторных сук Теперь, надеюсь, все, наконец, поняли, куда направлен этот пресловутый вектор? Да-да, туда же, куда направлен и пристальный, много повидавший взгляд жюри: в «задок векторной суки»! Поскольку Турнир, как мы видим, набирает обороты (вот уже Писатель отправляется в Москву, набирать команду на следующий год), мне хотелось бы поделиться с Вами одним радостным соображением. Я хочу сказать два слова о ПОШЛОСТИ. Эту тему неоднократно поднимал на Форуме страстный борец с пошлостью, наставник поэтической молодежи «Наш Писатель», по поводу пошлости горячо и эмоционально выступила Эрика Калки (к сожалению, с истинно цветаевским темпераментом она пишет свои прекрасные монологи, и – тут же их зачеркивает /стирает/), и даже Автор высказался, что, мол, всякая лирика имеет право быть, лишь бы в ней не было пошлости. Так вот: по внимательном прочтении стихов, получивших на Лондонском Международном Турнире Русскоязычной поэзии «ПРИЗ ЗА ПОЭТИЧЕСКУЮ ДЕРЗОСТЬ», мы убедились, что мы можем спать спокойно: пока такие люди в стране британской есть, и пока жюри будет состоять из столь «авторитетных персоналий» - ни у ПОШЛОСТИ, ни у СЕРОСТИ нет никакого шанса проскользнуть на ПУШКИНСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ТУРНИР! P.S. Все цитированные стихи В. Барковой приведены с сайта http://www.pushkininbritain.com/ стр. «Пушкин в Британии» Финал 2004». «Жемчужное зерно» про кобеля и про сукин задок опубликовано во всех восторженных автоотзывах Оргкомитета Турнира в русскоязычных СМИ. P.P.S. Цитата (BongoAlexx, 02.07.2004): «…Номинация за матерные стихи как «самые смелые» вряд ли способствует подобрению народов разных культур. ...Поэзия должна менять человека, согласен. Только добавлю - делать чище, добрее и лучше, а не учить художественно материться.» Уважаемый BongoAlexx, более чем согласна с Вами, за исключением того, что нахожу, что по отношению к э т и м стихам термин «художественно» применен Вами не совсем удачно. С уважением, Нина-Автандил

Гарик: Нина-Автандил, у меня очень прозаичный вопрос - чем Вы зарабатываете себе на жизнь? Поэзией, профессиональной критикой или еще чем? Борушко вот продает антиквариат для спонсирования литературных соревнований...А ведь Ваше активное и подробное участие в Форуме занимает столько времени? Неужели Вам хватает времени на все?

aavtandil : О, Гарррик!.. Мы же только что договорились, следуя призыву Олеси, говорить на этом форуме только о высоком, о Поэзии!.. Но надо отдать Вам должное - Вы настойчивы и – последовательны: сначала Вы хотели увидеть мое «личико», теперь Вас интересует, чем я зарабатываю на жизнь… Времени мне, и в самом деле, катастрофически ни на что не хватает (недосыпаю, Гарик!), но если у Вас действительно серьезные намерения, то я, может быть, найду его для приватной переписки с Вами… Пока же я не уверена, что готова Вам ответить на Ваш – для меня самой очень непростой – вопрос… P.S. Так, значит, Писатель продает антиквариат, чтобы спонсировать лит. соревнования? Очень интересно. А я, по наивности, думала, что он продает его, чтобы жить и семью кормить. А на что же он живет тогда, бедняга? Впрочем, сейчас-то я уже знаю - на что… Видите, как по-разному мы называем одни и те же вещи, Вы – «спонсированием», а я - «раскручиванием «семейного бизнеса». Но этими соображениями я уже делилась – см. выше, и не сбивайте меня, пожалуйста с высокой лирической ноты «Мистерии векторной суки». Сколько, кстати, ушло оторванного от семьи антиквариата на распечатывание и пропагандирование этой дерзкой внучки Баркова и любимой правнучки Пушкина!.. Ваша Н.-А.

aavtandil : ВЕТЕРАН (цитата): «Уверен, вы не совсем разобрались с ситуацией! Думаю, что они близкие друзья, поэтому - там какое-то совместное творчество, не иначе! Просто присваивать чужое произведение ради чего? Тщеславия? Зачем ему это! А гонорар 10 тыс. рублей с тиража в 300 тыс. экземпляров - чрезвычайно мало!» Уважаемый Ветеран, Во-первых, книга «Эротические танки» выходила в 1991 г., то есть еще в Советское время, и для того времени это было не так уж и мало. А во-вторых, конечно же, Вы правы за тираж 300 000 – можно было бы и больше заплатить. Но - жизнь есть жизнь, как говорят форумисты, - на стихах наживаются не поэты, а ловкие издатели, у них-то и надо бы спросить, сколько заработали они, и сколько - поэт. К счастью, у нас есть шанс получить от издателя ответ на этот вопрос. Потому что, как выясняется, издателем (или одним из издателей) этой книги был … «Наш Писатель». Да-да, по своей всем известной привычке бескорыстно организовывать или издавать что-нибудь литературное, помогая таким образом молодым талантливым поэтам, он и в этом случае, не удержался и помог издать шедевр (из нижеприведенной цитаты следует, что, заключая с автором договор, издатели говорили лишь о тираже в 10 тысяч; напечатанные же помимо договора 290 тысяч на гонораре автора никак не отразились): «…Я заявил одному издателю, что за месяц напишу поэтический бестселлер, который потрясет мир. Неблагозвучную фамилию сего господина я превратил в самурайский меч и разрубил гордиев узел читательского равнодушия. Так были явлены миру «Эротические танки». Буквально за месяц я написал эту книгу, а типография отпечатала ее мгновенно… Подписывая договор, я заметил, что по моим подсчетам, они продадут тысяч двести экземпляров, не меньше, и когда все вдоволь посмеялись, я узнал, что для поэтического сборника в наши подлые времена 10 тысяч отличная цифра. Однако триста тысяч было распродано чуть ли не за две недели… Если я не ошибаюсь, мой издатель (которому я, кстати, благодарен) до сих пор подписывает моим поклонникам мою книгу и бесконечно гордится анаграммой своей фамилии на обложке. Слава – солнце мертвых, говаривал Оноре де Бальзак…» Виктор ПЕЛЕНЯГРЭ, из предисловия к книге «ТРИУМФ НЕПОСТОЯНСТВА», Орден Куртуазных Маньеристов, изд-во «Букмэн», Москва, 1997 г.

Глеб: Уважаемая Нина! Непонятно, если по Вашим словам тираж в 300 тыс. экз. разошелся в 2 недели(!), что же автор (настоящий) не издаст ещё эту книгу, с тем, чтобы полностью удовлетворить спрос читателя? Получается, эта книга должна везде лежать, раз такой спрос, а её нет ни в одном интернет-магазине, торгующим книгами! Что-то здесь не то - не вяжется с законами бизнеса!

aavtandil : Уважаемый Глеб! В.Пеленягрэ – поэт, а не бизнесмен, и не предприниматель. Как видно из приведенной выше цитаты, не окажись рядом предприимчивого издателя (О. Борушко) этой книги действительно бы не было. Поэт предложил (на спор, шутя) написать за месяц бестселлер, предприниматель идею поддержал, пообещав в случае успешного результата этот бестселлер издать, и сдержал обещание, за что, как мы видим из того же текста, поэт был ему благодарен. Пеленягрэ был счастлив: книга вышла (это была одна из первых его книг), мистификация удалась, он (вчерашний студент литинститута) за месяц работы получил 10 тыс. (в 91-м году!), и – тут Вы правы, Глеб, логика Поэта не вяжется с логикой и законами бизнеса – не стал выжимать все из этого успеха, десятикратно переиздавая эту шутку, а написал и издал еще пять или шесть таких шуток-мистификаций, «открывая» римских. английских, русских и прочих поэтов. Кроме того, с нач. 90-х песни на его стихи начали петь известные исполнители – Г. Сукачев, Крылов, Леонтьев, Вайкуле, «Белый орел»… (песни «Как упоительны в России вечера» и др.), то есть на жизнь ему хватало. Предприниматель же (издатель) – по этим самым законам бизнеса – действительно, казалось бы, должен был раскручивать эту золотую жилу. Но это – нормальный предприниматель. В нашем же случае издателя подвели литераторские амбиции: ему было мало славы преуспевающего бизнесмена, ему не давали спать лавры автора этой гениальной шутки. и вместо того, чтобы заниматься переизданиями и устройствами в Интернет-магазины книги В.Пеленягрэ, он был занят тем, что подписывал многотысячный тираж от своего имени, и многие «покупались» на это: уж слишком бросалось в глаза фамилия издателя в имени «РУБОКО ШО». Но какой-никакой капитал он на этом сделал: как уже было сказано, представившись в изд-ве «Вагриус» автором знаменитой книги, он получил там заказ на переложение стихов Лао Цзы («Дао Дэ Цзин»), а потом попытался переиздать, в качестве автора, и Рубоко. Однако, как ни безмятежен и ни ленив был Пеленягрэ для юридических преследований самозванца, тот все же не рискнул откровенно перепечатать издание 1991 года, а, сохранив имена «Рубоко Шо» и «Питер Энгр» (авторское право на которые принадлежит тому же В.Пеленягрэ), попытался «честно» написать свои «танки». Вот, для сравнения – первая же танка из книги В. Пеленягрэ «Эротические танки» 1991 года: Снова по бедрам Взбегаю губами Стан твой лаская В трепете быстрых крыл Ласточка промелькнет А вот – наугад, один из «танков», написанных О.Борушко, книга «Обитель 100 наслаждений», Вагриус, 2001 г.: Язык мой – враг мой Но друг недотроги Меч Цуруги друг мой Но враг малышки в шелковом платье Тупик одолели втроем Снизошел к мольбам мамаши Причем, решив «переплюнуть» В.Пеленягрэ, «новый японец» сопроводил каждый свой тяжелый и косноязычный «танк» еще более тяжелыми комментариями. В результате, легкая, веселая, талантливая шутка обернулась скушным безрадостным псевдолитературоведением с претензией (ничем не потдтвержденной) на юмор. (Сам «Писатель» прекрасно отдает себе отчет в качественном различии между двумя «Рубоко», подтверждением этому служит тот факт, что на свою страничку поэзии на настоящем сайте он поместил не танки, написанные ИМ для книги «Обитель 100 наслаждений» (2001 г)., но… книгу «Эротические танки» (Панорама, М.,1991 г.)). Естественно, что всех воспринявших книгу 2001 г. как долгожданное переиздание легендарного Рубоко, и бросившихся ее покупать, постигло глубокое разочарование. И когда В. Пеленягрэ, наконец собрался переиздать свою книгу (изд. «Эксмо»,М., 2002) он столкнулся с тем фактом, что интерес публики, обжегшейся на борушкинском Рубоко к «Эротическим танкам» значительно охладел. Как тут не вспомнить уже звучавшую на форуме цитату из пьесы Ю.Юрченко «Подводная лодка в степях Украины»: «Борушко!.. Сволочной и подлый мальчик! Он же запорет такую красивую историю!.. ‹...› мышка-ворушка, мышка-борушко...» Выражаясь юридическим языком, незаконное использование Издателем-Писателем имен и названий «Рубоко Шо», «Питер Энгр», «Обитель ста наслаждений» и т.д. осложняет и ставит под вопрос профессиональные связи истинного автора с издателями, с инвесторскими организациями, с сотрудничавшими с ним ранее партнерами, приводит к тому, что он терпит значительные убытки. Фактически, поведение «Писателя» порочит честь и достоинство, профессиональную репутацию В. Пеленягрэ. P.S. Впрочем, если говорить о бизнесе, «Эротические танки» и сейчас приносят свои плоды: так например, известно, что у Мастера много учеников и, очевидно, за право попасть в его «Мастер-класс» надо что-то платить; и когда люди узна’ют, что это тот самый Мастер, который издал знаменитую книгу З00-тысячным тиражом – то им легче смириться с ценой обучения… Но это – лишь мое предположение – на самом деле я не знаю сколько стоит обучение у Мэтра и стоит ли что-то вообще: вполне возможно, что он помогает начинающим поэтам и прозаикам бескорыстно, отрывая – по своему обыкновению – антиквариат от семьи… С уважением, Нина-Автандил

Repis: Я - один из участников финала Турнира. Мне очень хочется вам сказать - Марина Гершенович получила Корону по праву. Ее стихи на десять голов выше и сильнее, чем рифмованные банальности, которыми на Турнире потчевал всех Юрченко. Я очень недоволен жюри - второе место по праву должен был занять Миша Бриф. А Борушко - низкий поклон за его бескорыстное подвижничество. Стыдно мне читать многие постинги на этом форуме. Никогда еще язвительность и понты не приносили никому пользы. Турнир был отдушиной для людей, живущих в окружении иноязычной среды. Я после Турнира, невзирая на то, что не попал в первую тройку, чувствовал себя (и до сих пор чувствую) глотнувшим свежего воздуха в прежде затхлой атмосфере. Олег, спасибо тебе и твоим помощникам! А по поводу Барковой - это был позор турнира. Присудить какой-то приз за эту хренотень - вторая ошибка жюри. Первая ошибка - второе место для Юрченко.

aavtandil : Какая-то странность с вышеотметившимся «РЕПИСом». По всему, это «вывернутая» фамилия финалиста из Израиля М.СИПЕРА. Но он – крупный и веселый мужчина – производил впечатления человека, который, если что-то имеет сказать, - скажет это прямо, тем более, какой смысл прятаться под таким лекгопрочитываемым шифром. М.Сипер и М.Гершенович – давние знакомые и коллеги по бардовскому движению. Оба – из Сибири, оба уже «около тридцати лет (выражаясь словами «Нашего Писателя») в литературе», оба – участники и лауреаты бесчисленных фестивалей, оба – лауреаты Грушинского фестиваля, оба – авторы многочисленных публикаций, книг и дисков. Оба много лет «не слезают со сцены» (выражение М.Сипера); пролистните Интернет – он «ломится» от их авторских концертов (помните объяснения Председателя Жюри, что «Юрик не должен был приезжать на Турнир, потому что Турнир открывает новые имена, а у Юрика – публикации, книги, и сценический опыт…»? Одним лукавством больше… Уважаемый Михаил СИПЕР! Если г-н Репис – это Вы, то у меня Вам есть, что сказать. Я понимаю и приветствую Ваше желание защитить земляка, товарища и коллегу, одаренную поэтессу и барда М. Гершенович. И понимаю, что Вам понравился М.Бриф. Это, действительно талантливый и трогательный человек и поэт. Полагаю что, раз Вы говорите, что Ю. Юрченко недостоин и второго места – Вы действительно так считаете. Но есть данность. В программке Турнира, которая на сайте уже упоминалась, и которую Вы, уверена, храните, написано: «ПУБЛИКА ТАЙНЫМ ГОЛОСАВАНИЕМ ПРИ ПОМОЩИ ЖЮРИ ВЫБЕРЕТ КОРОЛЯ, ВИЦЕ-КОРОЛЯ…» И вот эта самая данность: голоса публики разделились так (эти цифры тоже уже много раз «засвечивались») - Ю.ЮРЧЕНКО – 108 голосов; М.ГЕРШЕНОВИЧ – 38 голосов; М.БРИФ – 4 голоса. Кстати, Ваше мнение совпадает с мнением не очень Вам полюбившейся «Призерши Турнира» В. Барковой: «а, кстати за Юрченко кто-то интересовался был-был такой, из самаво Парижа прикатил халявщик) поэт-драматург-актёр..и порядочная Свинья) никаво, поросячий х.., кроме себя не замечал, разрядился в цилиндр и лапсердак с манжетами, вышел виляя бёдрами ,картинно в…нулся,получил второе место-ОТКАЗАЛСЯ с визгом, сузив щелки глаз и чернея седыми паклями: -Второго места не бывает!! на что Гвинн заорал ему в спину --я в… тебя в …, …….!! больше Юрченко никто не видел. http://www.barkova.net/home/ru/viktoria.htm, стр.«live journal» И, может быть, Вам небезынтересно узнать, что думает (или точнее, что говорит) об этом сама М. Гершенович: «…Читал Ю. Юрченко блестяще. … Одет он был в костюм XIX-го века – во фраке и с цилиндром в правой руке. Получил второе место. От серебряной короны отрекся. Мне, в гримерке, сказал: «Второго места в таком деле не бывает». (Интервью перепечатанное в интернете) И еще цитата: «Я помню, как когда-то прочитал Игорю Губерману двустишье: «Среди толпы метисов и мулатов Один есть чистокровный - Хасбулатов». Игорь Миронович поморщился и сказал:«Я не касаюсь художественного уровня этого г..на. Я лишь хочу спросить - тебе не жалко тратить силы на рифмовку какого-то Хасбулатова, которого через год - два уже никто помнить не будет?» Михаил СИПЕР. 11.10.2001 Скопировано с сайта КСП ’’Чалма’’ из Назарета. http://www.neystadt.org/k.../pressa/Siperobarduge.htm Мне тоже довелось однажды присутствовать при разговоре Игоря Губермана с одним поэтом. И. Губерман прилетел в Париж на два дня и захотел встретиться с Юрием Юрченко (они не были знакомы). Когда их представили друг другу И. Губерман сказал Ю. Юрченко: «Когда я прочитал «Фауста и Елену», я не поверил, что это написано русским поэтом. Я был убежден, что это – гениальный перевод: такого охвата европейской культуры в русской поэзии я не встречал.» Потом он попросил Ю. Юрченко почитать еще. Часа три или четыре тот ему (и нам, 2-3 очевидцам), читал и пел под гитару «Американское счастье», «Дон Кихота»… Выслушав, И.Губерман попросил Юрченко написать пьесу в стихах о Франсуа Вийоне: «Это мой любимый персонаж. Я давно думаю о такой пьесе. Но сам я не смогу ее написать – силы уже не те, да и дар у меня иного характера. Кроме тебя никто этого не сделает. Принимай это как заказ, как мое завещание. Если у тебя будут проблемы – приезжай ко мне, в Израиль и пиши там. Я все для этого сделаю». У Юры должны быть фотографии, этого вечера: мы, вчетвером – И.Губерман, я, Саша Б. - на парижском балконе, слушаем Юру. Может, он их поставит на сайт… С уважением, Нина-Автандил

Repis: Уважаемая Н - А! Я хочу немного поправить вас. С Мариной Гершенович до Турнира я знаком не был, поэтому желания обелить знакомого земляка-одноцеховика у меня не имеется. Далее, вы как-то странно мерите уровень «по Губерману». Да, те тексты, что я показывал Игорю Мироновичу десять лет назад, были предельно слабыми. Двустишье, которое вы процитировали - это вообще фуфло. Возможно, Губерману и понравились стихи Юрченко. Возможно, Юрченко - гениальный поэт. Возможно. Речь не об этом. Речь о конкурсе. Существует громадная разница между понятиями «хороший» и «конкурсный». Хороший стих не грех прочесть несколько раз, чтобы уловить то, что не проявилось при первом прочтении, какие-то глубинные пласты. Конкурсный стих должен «стрелять» сразу! Поэтому, когда я говорю о Юрченко и Барковой, я не имею в виду их поэтическую слабость. Я говорю ТОЛЬКО о стихах, прочитанных в рамках Турнира. Кстати, о Барковой. Когда мы ехали с пикника у Борушко, то в поезде Вика читала стихи, от которых я получил большой кайф, невзирая на их явную непристойность и, возможно, вульгарность. Особенно, про «армию невы...ых женщин». Но получить приз «за дерзость в поэзии» за тот слабо рифмованный дрэк, который она показала на Турнире - это я извиняюсь. Та же история и с Юрченко. На Турнире не судили его за имеющееся творческое наследие. Три стиха - и все. И в этих трех стихах Марина Гершенович и Михаил Бриф были явно предпочтительнее. Хотя, как вы понимаете, все это жутко субъективно. Когда я смотрел бумаги жюри, то обнаружил, что часть судей присудили первое место мне. Ну и что? Я же не стал бегать и орать, что Борушко - комсомольский деятель, ни хрена не понимает и зажимает меня. Как говорил Борис Чичибабин,«Конкурсы в области искусства - явление безнравственное». И, добавлю, очень субъективное. А по поводу Губермана... Я с Игорем Мироновичем, Юлием Кимом и Вероникой Долиной недавно выступал в концерте в Латрунском монастыре под Иерусалимом. После выступления он мне сказал много теплых слов, которые я не буду приводить здесь из-за природной скромности. И еще. Вы совершенно правильно определили, что я - Михаил Сипер. Я совершенно не собирался скрываться. По своей натуре я довольно прямой человек, как вы верно сказали, «крупный и веселый». Репис - это не псевдоним, а детское дворовое прозвище, которым я изредко подписываюсь. Это достаточно прозрачно и не скрывает фамилию. Если бы я хотел скрыть фамилию, то назвался бы Аборигеном Абрамовичем или даже Неоми Кемпбелл. По поводу моего «гигантского опыта» - я НИКОГДА не участвовал в поэтических конкурсах, мастерских, фестивалях. Лондон - это впервые. У меня нет ни одной публикации в журналах и альманахах в качестве поэта. У меня громадный опыт только в области авторской песни. И никаких «многочисленных книжек» у меня нет. Всего одна - «Из неперечеркнутого», вышедшая в 1996 году в Иерусалиме. Весь интернетовский перечень моих публикаций - это песенники или антологии бардов. PS. На фото в верхней части страницы - (слева направо) Марина Гершенович, Михаил Бриф, я, Алексей Иванов, Исаак Кроза. Это, если кому интересно...

Глеб: Уважаемый Михаил! А почему Вы не высказались вообще в отношении поэзии поэта Ю.Юрченко в разделе «Знакомьтесь: поэт Юрий Юрченко»? И как Вы нашли его пьесу о «Курске»? Интересно услышать Ваше мение. А в программке Турнира действительно было написано: «Публика в зале тайным голосованием при поддержке жюри выберет КОРОЛЯ ПОЭТОВ, ВИЦЕ-КОРОЛЯ, ГЕРОЛЬДА И ПРИНЦА.» Поcмотреть программку можно здесь!

Repis: А я не видел этот раздел. Я, честно говоря, и сюда попал случайно - мне Алексей Иванов линк прислал. А где этот раздел? С интересом бы почитал. А то, пока что, мои суждения о Юрченко базируются только на лондонских впечатлениях.

Глеб: Ну как же так, Михаил! Нажали бы на «Список тем» (внизу слева) и вышли бы на основную страницу, откуда Вы сможете почитать много интересного! На всякий случай даю линк этого нашего Форума - http://mgimo1984.fastbb.ru А сайта, где Вы сможете почитать прозу и поэзию и Олега Борушко (раздел «Наш Писатель») - http://mgimo-1984.narod.ru Ждем Ваших впечатлений, как от высокой поэзии поэта Юрия Юрченко, так и от его пьесы «SOS!..», которые Вы найдете в соответствующих темах Форума! Обязательно обратите внимание на пока отрывки из его трагедии «ФАУСТ И ЕЛЕНА»! Уверен, Вы ощутите, что Юрий - настоящий Поэт! Да и выскажитесь и по другим волнующим Вас проблемам, поднимаемым на Форуме! И передайте это же Алексею Иванову! Что он отмалчивается? C уважением, Глеб

aavtandil : Уважаемый Глеб! Благодарю Вас за за ссылку на анонс Турнира. Но есть еще и Программка для участников и гостей с этим же текстом. А во многих анонсах в Интернете – вообще про Жюри не упоминалось: речь шла только о голосовании публики в зале: «Почитателям изящной словесности из русскоязычной общины Великобритании выпал редкий шанс: ПУБЛИКА не только ИМЕЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ лицом к лицу встретиться с цветом зарубежной русскоязычной поэзии, но и ПОСРЕДСТВОМ ТАЙНОГО ГОЛОСОВАНИЯ В ЗАЛЕ ВЫНЕСТИ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЕРДИКТ– кто будет коронован Королем (Королевой), Вице-королем и Герольдом поэзии 2004 года. Оргкомитет borushko@btconnect.com До встречи на Большом Открытом Финале! http://www.kompunet.com/P...Phorum/read.php?fid=2&tid=...» Так что зрители были просто обмануты, введены в заблуждение: отдав свои кровные 9 фунтов в надежде, что от их голосования «зависит судьба русской поэзии» (цитата из одного из анонсов), и честно проголосовав, они вдруг, в конце мероприятия с удивлением узнают, что «Не-е-т! Вы не поняли, 50 / 50, то есть - как председатель Жюри скажет, так и будет! – то есть, выражаясь языком Михаила («понты», «хренотень»), получается просто какое-то «к и д а л о в о» и «м о ч и л о в о» избранников публики. Уважаемый Михаил! Извините, если обидела Вас подозрением в том, что Вы были знакомы с М. Гершенович. Я судила по вашим похожим «послужным спискам» - участию и победам в бардовских фестивалях Фестивалях. ВЫ: «Речь о конкурсе. Существует громадная разница между понятиями «хороший» и «конкурсный». Конкурсный стих должен «стрелять» сразу!» Так о чем же спор? Судя по реакции в зале и по результатам голосованию публики, конкурсные стихи Ю.Юрченко «выстрелили» сразу… ВЫ: «…Я говорю ТОЛЬКО о стихах, прочитанных в рамках Турнира. На Турнире не судили ЮРЧЕНКО за имеющееся творческое наследие. Три стиха - и все». И опять непонятно с кем Вы спорите. «Творческое наследие» Юрченко было известно некоторым членам Жюри. Публика же судила Ю.Юрченко по «стихам, прочитанным в рамках Турнира». «Три стиха и все», как Вы говорите. ВЫ: «…И в этих трех стихах Марина Гершенович и Михаил Бриф были явно предпочтительнее.» Это Ваше мнение, Михаил. Публика в Лондоне решила иначе. Что ж теперь, выражаясь Вашим языком, «бегать и орать», что стихи М.Гершенович (38 гол.) и М.Брифа (4 гол.) были «на десять голов выше» и «явно предпочтительнее»? Значит, не так уж и «явно»… ВЫ: »...я НИКОГДА не участвовал в поэтических конкурсах, мастерских, фестивалях. Лондон - это впервые. У меня нет ни одной публикации в журналах и альманахах в качестве поэта.» Но вот Вы «скромно» говорите в Интернете о себе: «…пишу стихи, не слезаю со сцены (преувеличение...), Еще я лауреат дикого количества слетов и фестивалей АП, включая великую Грушинку…» А вот из вашей «краткой» творческой биографии: «Стихи пишет с 1975 года. На стихи М.Сипера написано около сотни песен. Лауреат многочисленных фестивалей и конкурсов авторской песни. Песни на стихи М.Сипера публиковались в книгах, в различных фестивальных сборниках и буклетах, использовались в спектаклях драмтеатров, печатались в периодике. В Израиле на его стихи написан ряд песен бардами и профессиональными композиторами. Михаил Сипер - лауреат 1 Израильского конкурса авторской песни в Иерусалиме. Шуточные стихи М.Сипера печатались в еженедельниках «Бесэдер?» и «Абзац».В декабре 1995 года Михаил Сипер был принят в Союз русскоязычных писателей В 1996 году в Иерусалиме вышел сборник стихов «Из неперечеркнутого». В 2002 году на Урале вышли два компакт-диска и три аудиокассеты с песнями на стихи М. Сипера. В 2004 году в Израиле вышел компакт-диск на стихи Михаила Сипера. На диске также звучат стихи М. Сипера в авторском исполнении.» Мне, по серости, казалось, что одна из составляющих «авторской» и вообще, любой песни, это – стихи, и люди, пишущие по-настоящему хорошие стихи для песен, это – поэты. Так, для меня, авторы песен «…И на груди его сияла медаль за город Будапешт…», «Эх, дороги…» (Исаковский и Ошанин) – поэты. Так, для меня публикация текста песни «Протопи ты мне баньку по белому!..» - поэтическая публикация. Извините, если Вас я еще раз обидела, предположив (я не слышала Ваших песен), что публикуемые Вами в журналах и альманахах «тексты» имеют отношение к стихам, к п о э з и и. Я хотела лишь сказать, что у Вас и у М.Гершенович - достаточный «сценический» опыт, и что Вы не такие уж «дебютанты» в литературе и на сцене, какими вас представлял Председатель Жюри, ставя под сомнение право «многоопытного» Ю.Юрченко участвовать в Турнире. С уважением, Н.-А.

Repis: Я прочел на выбор некоторые стихи Юрченко. Чтобы понять лучше, надо прочесть все. Пока что я не спешу влиться в единый восторженый хор почитателей. Как говорится в анекдоте, «Ого! Но не ого-го!»

Глеб: Уважаемый Михаил! Согласитесь, Нина как всегда безупречна! А как Вы нашли пьесу Ю. Юрченко? Предлагаю все-таки по этим вопросам выходить в соответствующие темы Форума и высказываться, с тем чтобы и другие наши форумисты мошли это обсудить! И обязательно выскажитесь по теме «Встреча президента с послами», ведь из Израиля многое видно, в том числе и в отношении России! Уверен, всем будет очень интересно узнать Ваше мнение! С уважением, Глеб

Repis: aavtandil пишет: цитатаИзвините, если Вас я еще раз обидела, предположив (я не слышала Ваших песен), что публикуемые Вами в журналах и альманахах «тексты» имеют отношение к стихам, к п о э з и и. Не надо чрезмерной иронии. Я говорю с вами серьезно. Если перейти на этот уровень беседы, так у нас в Израиле есть форум «Ристалище». Там подобный тон отработан... Мои «тексты», как мне кажется, имеют прямое отношение к поэзии. Но я не об этом, а о том, что на всех конкурсах я играл пассивную роль - выступал автор музыки, он же-исполнитель. Когда он становился лауреатом, автоматически лавры принимал и я. Только на Грушинке я пел вместе с соавтором. В поэтических конкурсах, где одни читают вслух, другие судят, я никогда не принимал участия. А весь мой опыт - это опыт работы на сцене с публикой и с микрофоном, те. эстрадной подачи материала зрителям. Я просмотрел любительскую видеозапись турнира - там профессионально работают с микрофоном только два человека - Юрченко и я. И еще - потерпев неудачу в турнире (хотя я расчитывал на призовое место!), я смог проанализировать ее причину, не привлекая лишние понятия «зажравшихся судей», «проталкивания своих» и т.д. Бритва Оккама, так сказать. К чему я это все говорю? Да просто мне понравилась атмосфера на Турнире, доброжелательное отношение участников друг к другу. Не «в круг сойдясь, оплевывать друг друга», а радостное состояние от узнавания нового - и стихов и людей. Но один человек мне показался там лишним. Он был обижен на жюри, это его право, но он не захотел общаться и с другими участниками. В этом было плохо скрываемое презрение к плебсу. Я не знаю, как другие, но меня высокомерие абсолютно мне неизвестного человека задело. Для меня всегда был примером душевной теплоты и благородства поэт, чьи стихи я ставлю намного выше стихов парижского пиита - это Борис Чичибабин. Его внимание и доброжелательность я буду помнить долго. Я прочел сейчас стихи Юрченко. Он очень хороший поэт. С настоящей поэтической силой и поэтической же судьбой. Но какое отношение это имеет к конкурсу? Кстати, я не знаю, сколько голосов я получил у публики. Но, судя по тому, как принимали мое выступление, их должно быть немало. Ну и что?

ALINA: Уважаемый Михаил! К сожалению, Вы немного поздно присоединились к обсуждению итогов Турнира! Уже всем просто это все надоело! Поэтому, видимо, кроме Нины этот разговор вряд-ли кто поддержит. Вероятно, нашему Писателю (О.Борушко) надо было бы известить в свое время всех участников, желающих высказаться по вопросу Турнира. Тем не менее, Вы, безусловно, излагаете здравые мысли. А все-таки, как Вы нашли пьесу «SOS!..»? И где в Сети можно познакомиться с Вашей поэзией? С уважением, Алина

Repis: Пьесу «SOS» я еще не прочел. Попозже прочту. Дело в том, что я сейчас на работе. И так я сегодня не выхожу с форума... Уволят и все. Дома вечером прочту. А что касается меня.. Часть стихов можно прочесть по адресу http://www.geocities.com/siper Послушать песни можно по адресу http://www.kfar-masaryk.org.il/privet/siper/ А на моем сайте, кроме стихов, мне бы хотелось, чтобы вы прочитали «Однажды в Барзовке» http://www.geocities.com/siper/BARZ.htm и интервью http://www.sem40.ru/famous2/m1054.shtml

Ветеран: Уважаемый Михаил! Вы, безусловно, говорите разумные вещи, тем более, что Вы – участник и очевидец всего произошедшего на Турнире! Но эта тема, действительно, уже всем набила оскомину! Мне лично очень хотелось бы узнать Ваше, как жителя Израиля, мнение по теме «О смычке понятий коммунист и еврей», вызвавшей на нашем Форуме разногласия. К сожалению, материал за последние 1,5 месяца стёрт, но начало дискуссии на эту важную тему можно посмотреть на нашем Форуме. Буду очень признателен Вам за рассуждения по этой теме! С уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Repis: Уважаемый Ветеран! Насколько я понимаю, тема называется «О Турнире Поэтов в Лондоне». Именно поэтому я об этом и писал. А тема «смычка понятий коммунист и еврей» мне кажется надуманной. Очень уж от нее скинхедами несет. Если народ обвиняет нацию, составляющую в количественном отношении долю процента, в своих бедах, то что можно сказать об этом народе? Я эту тему обсуждать не буду.

Ветеран: Уважаемый и дорогой наш Миша! Никто «нацию» обвинять не собирается! Поверьте мне! И никакими скинхедами там и не пахнет! Эта тема («О смычке понятий коммунист и еврей») являет собой некоторый анализ истории и ничего более! И уверяю Вас, на нашем Форуме нет места ни расизму ни фашизму и никаким -измам! Очень уважаемый наш Автор бдительно следит за этим и жестко пресекает неосторожные высказывания, уверяю Вас! Кстати, нашему форумисту Мише Либерману из Тель-Авива эта тема понравилась! Поскольку очень любопытные наблюдения! Которые касаются, впрочем, не только евреев! Специально для Вас восстановил утраченное по этой теме. Очень приглашаю ознакомится и поделится впечатлениями! С глубоким и искренним уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Repis: Я прочитал выступления в указанной вами теме. Мне эта тема неинтересна. Уж простите. Во всяком случае, мне сказать на эту тему нечего.

aavtandil : М.СИПЕР. (цитата): «я не знаю, сколько голосов я получил у публики.» Уважаемый Михаил! Вы получили у публики 22 голоса. Цитата: «Как говорил Борис Чичибабин,«Конкурсы в области искусства - явление безнравственное». Тем не менее, Вы в них участвуете, и довольно часто. И как участник, и как член Жюри. Когда на одном из Поэтических Турниров, публика выбрала Королем Поэтов И.Северянина, Маяковский жутко обиделся на публику, и никогда не мог забыть этого и простить И. Северянину. Но «приговор» принял, потому что в таких Турнирах ПУБЛИКА ВСЕГДА ПРАВА. Цитата: «Для меня всегда был примером душевной теплоты и благородства поэт Борис Чичибабин. Его внимание и доброжелательность я буду помнить долго.» Я уже упоминала здесь библиотеку им. Некрасова, в Москве, рядом с Литинститутом. Там, в конце 80-х, был вечер памяти Некрасова. Вел его поэт В. Леонович. А среди выступающих были Ю. Карякин, Б. Чичибабин и Ю.Юрченко.Все читали и рассказывали о своем, - свои мысли, свои стихи… А Юрченко начал с рассказа о том, как он ненавидел Некрасова в детстве, за «Мороз-Красный нос». Юрченко зиму, и все, что с ней связано, терпеть не мог… А потом он начал читать Некрасова,«Мороз-Красный нос»: «Присмироевшую Музу мою я и сам неохотно ласкаю...», и женщина, сидевшая рядом со мной, заплакала… Потом он читал свои стихи про Колыму… А потом я видела, как (всегда суровый) растроганный Борис Чичибабин благодарил его «за прекрасно прочитанного Некрасова, и за прекрасные свои стихи»… Мой старый знакомый Владимир Леонович, влюбленный в поэта Чичибабина, и нежно и дружески относящийся к поэту Юрченко, помнит, я думаю, этот вечер… Да и все, кто там был, его помнят… С уважением, Нина-Автандил.

Repis: И вы знаете, на следующий год, если будет проводиться Турнир, я снова буду участвовать и попытаюсь пройти в финал, а там уж как получится. Но в ту чудесную атмосферу творчества, всеобщей любви и радости я очень хотел бы окунуться снова. Это было прекрасно.

Repis: Ветерану Еще раз по поводу Турнира. Я свои впечатления изложил на сайте турнира http://www.pushkininbritain.com в разделе «Впечатления о турнире». Прочитайте!

aavtandil : ДЕТЕКТИВ. НОВЫЙ ВИТОК. Что ж, Мавра сделала свое дело, Мавра может уйти. Но держали долги: много раз форумисты просили меня познакомиться с творчеством Писателя и поделиться впечатлениями. Поскольку в стихах я понимаю больше, с них я и начала. Меня ожидало множество сюрпризов… Сюрприз № 1: Оказывается, Мэтр не только «берет» чужие стихи целыми книгами, но и «мелочью» - строчками, образами, рифмами – тоже не гнушается.Не будем трогать всех поэтов, сильно удивившихся бы, доведись им прочесть небольшую подборку стихотворений представленных Мэтром на страничке Поэзии настоящего сайта, и отметим лишь поразительное сходство многих строк Мэтра с частично известной форумистам трагедии «ФАУСТ И ЕЛЕНА» Ю. Юрченко. («Графоманы Москвы! Меня судите строго, Но крадете мои Несуразные строки…» А. Вознесенский.) Вот несколько строк из «ФАУСТА И ЕЛЕНЫ» Ю. ЮРЧЕНКО: «…Меж г о т и к о й и ренессансом…» «...Над алтарем, на ф р е с к е, в церкви …» «…Кладет лазурь и к и н о в а р ь…» «…Но р ы ц а р ь тоже ранен, вижу… …Ладонь – на с т а р ч е с к у ю грудь - … …Он у м е р…» «… Под стражею – на остров М а л ь т у…» И вот, как они «отозвались» в первой же строфе «Старого рыцаря» О. БОРУШКО: «…Непогода. Г о т и к а. Укрыться. Трогать ф р е с к и, к и н о в а р ь и смальту, И увидеть: запоздалый р ы ц а р ь Возвратился умирать на М а л ь т у.. ‹…› …И обвел глазами с т а р ы й р ы ц а р ь…» Ну, мало ли, подумала я: «киноварь», «готика», «фреска» «старый рыцарь» - пусть и не самые «частоупотребляемые» нынешними поэтами слова, но могло так совпасть, что в стихотворении «однокашника» и «друга» они повторились. Это еще ни о чем не говорит… Читаю дальше – «похожестей» все больше, СЛОВАРЬ все узнаваемей: «ФАУСТ И ЕЛЕНА» Ю. ЮРЧЕНКО: «Мелькнула легкая лишь тень Над серебристою поляной… Прооизошло же это в день Е в а н г е л и с т а И о а н н а…» «СТАРЫЙ РЫЦАРЬ» О. БОРУШКО: «…Побродил по старым бастионам, Упивась запахом тумана, И узнал по голосу, по стонам Благовест С в я т о г о И о а н н а…» И это бы – не страшно, ну – бывает… Читаем дальше: Ю.Ю.: «…Что за нрав, и что за спесь, и что за прыть!..» О.Б.: «…Сколько крови, доблести и спеси!..» * * * Ю.Ю.: «…Как грабят город сарацины!..» - О.Б.: «…Сарацинов, взятых из Эйлата Зарубить!..» * * * Ю.Ю.: «…И в Л е т у канувшие тексты…‹…› И в ветра н е у м о л ч н о м вое…» О.Б.: «…Спят друзья под тихий говор Л е т ы Под профанов н е у м о л ч н ы й лепет…» * * * Ю.Ю.: «…Я знавала колдуний с Р о д о с а…» «…А как в Афинах пили с г р е к а м и!..» О.Б.: «…Славный Р о д о с, ропщущие г р е к и…» * * * Ю.Ю.: «…Там – пион, з а п е ч а т а н н ы й в воске…» О.Б.: «…Смертью з а п е ч а т а н ы навеки…» * * * Ю.Ю.: «…Эту тайную власть Пыльных с в о д о в и сумрачных арок: Мрамор… б р о н з а… базальт…» «…Л и т ы е мавры…» О.Б.: «…Там, все там, под к а м е н н о й / п л и т о ю… Но гудят над б р о н з о ю / л и т о ю…» * * * Ю.Ю.: «…Когда поют и д у х, и п л о т ь…» О.Б.: «…Правда д у х а… Вот она, нагая правда п л о т и…» * * * Ю.Ю.: «…Слышался над головой ш е л е с т невидимых к р ы л…» …Небо лишь и в о д а…» О.Б.: «…Ш е л е с т / к р ы л за шорохом п р и б о я…» * * * Ю.Ю.: «…Потом х о л о д н а я М о с к о в и я…» «…Роман с к н я ж н о й А н а с т а с и е й…» «…Когда бы не м о р о з…» «Как вспомню я!..» «…То задержался б на Р у с и я…» О.Б.: «…Все одно мерещилось «И А н н а…» А н н а из п р о с т у ж е н н о й Р о с с и и…» и т.д и т.п. … И дальше – все эти «а л т а р и», «а н г е л ы», «б е с ы» и т.п. - не слишком ли много «совпадений» для одного 17-строфного стихотворения? В одно стихотворение он умудрился «вломить» чуть ли не всю 3-хактную трагедию «Фауст и Елена»! Но это не все! Читаем дальше - «Фауст» явно слышится и в других стихах Мэтра: Ю.Ю.: «…Твой, Д ь я в о л, п р о м ы с е л, конечно!..» О.Б.: «…То не п р о м ы с е л Г о с п о д а Б о г а…» * * * Ю.Ю.: «…Спешили так… Р а з б р о с а н ы / о д е ж д ы… Нет… Д о л ж е н /б ы т ь всегда я рядом – м е ж д у!…» О.Б.: «…Но я с р ы в а ю сроки, как о д е ж д у, И приближаюсь. И в п л е т а ю с ь / м е ж д у…» * * * Ю.Ю.: «…И попрошу я Л ю ц и ф е р а Загнать тебя в иные с ф е р ы!..» О.Б.: «…Вдруг переходит в область Л ю ц и ф е р а, сладострастья огненная с ф е р а…» * * * Ю.Ю.: «..Всего-то – женщина, пустяк!…» О.Б.: «…Какой пустяк для женщины, не так ли?..» * * * Ю.Ю.: «…Но стоящего – ничего! – Как ни старайся - не создашь ты, П о к а ты темным небесам Не бросишь громогласный вызов, Пока ты не услышишь с а м Нечеловеческого визга В ночи з а г у б л е н н о й / д у ш и…‹…› …Пока ты сам все не узнаешь – Как в гиблых топях стонет выпь, И как скушны п и р ы Л у к у л л а, Как выступает всюду сыпь От исступленного р а з г у л а…‹…› П о к а не о щ у т и ш ь - в себе! – И з г о я , б о г а /и / б е з у м ц а!..» О.Б.: «…Сюжет исполнен жизни, е с л и / т о л ь к о Под высочайшим замыслом спектакля В финале – б л у д, з л о д е й с т в о, и п о п о й к а…» * * * Ю.Ю.: «…Германия! Поля твои черны… . . . . . . . …Германия! Дела твои черны…» О.Б.: «…Германия, любовь моя, прощай… . . . . . . . …Германия, любовь моя, прости…» * * * Ю.Ю.: «…И почитать к у р ф ю р с т а, Божью Матерь…» О.Б.: «…На Цоо-пляс купи меня, к у р ф ю р с т…» * * * Ю.Ю.: «…Ты слышишь? - Д о ж д ь стучит по к р ы ш е, К о т /р ы ж и й за о к н о м гуляет…» О.Б.: «…Спит на о к о ш к е /к о т бессмертно-р ы ж и й… …на продувной, крутой и с к о л ь з к о й / к р ы ш е…» * * * Ю. Ю.: «…Ну, х о ч е ш ь – я /к н и г у / с о с т а в л ю большую…» О. Б.: «…Как х о ч е т с я про Западный Берлин с о с т а в и т ь поэтическую п ь е с у…» * * * Ю.Ю.: «..Ты думаешь, Фауст, что ж д у я?..» «…С ы н а!..» «…Я делаю шаг уже в Ад из Эдема И все дорогое с собой уношу: Грозу ли в июле, перо ль с диадемой, П о э м у , к о т о р у ю / н е д о п и ш у…» * * * О.Б.: «Ах, е с л и б / д о ч ь! Она бы долистала До той г л а в ы, к а к о й / н е н а п и с а л.» . Да и другие стихи Ю.Юрченко. не только «Фауст», внимательно Мэтром «прочитаны»: Ю.Ю.: «…Может, это п р о с т о / н е р в ы…» «Н е у з н а л а? – Я твой п е р в ы й…» О.Б.: «…Это п р о с т о расшатаны н е р в ы… . . . . . . …Уж тому н е п о к а ж е т с я / п е р в ы м…» * * * Ю.Ю.: «Столичных гостей сторониться…» О.Б.: «..ну как ты там, скучаешь по столице? Или твоя привычка сторониться..» *** Ю.Ю. «…Чем обязан дом мой этой встрече? … Просто ветер, холодно, и вечер… Погоди, огонь раздую только…» О.Б. «…И откуда прибило такого?, …. Просто холод снаружи собачий… Вот в тепле и волнуется грудь…» * * * Ю.Ю. «…Не суди меня строго, друг…» О.Б. «…Молодой, не суди себя строго…» (в 1-й ред.: «Милый мой! НЕ СУДИ МЕНЯ СТРОГО...» О.Борушко,«Уровень жизни» изд.«Молодь»,Киев, 1991) * * * Ю.Ю. »...Ты, с припухшими губами Спишь..» О.Б. »...Легкий пар С губ любимой.. ... Ей все снится.... * * * Ю.Ю. «…Е с л и кто-то н е н а й д е т В этой тихом мерном ритме Глубины и р е д к о й / р и ф м ы – Не могу ничем помочь: Сдал. Раскис. Дождя к а п р и з.» О.Б. «…Снова н е / в / р и ф м у, и что за нелепый к а п р и з?..» *** Ю.Ю. «…В кармане - старый ключ в табачных крошках...» О.Б. «…В кармане сор и мелочь...» *** Ю.Ю. «…кроме этой, владыка...» О.Б. «…Благослови его, Владыко!” и т.д. и т.п. Заимствуя из «Фауста» глагол «составить» О.Б. даже не слышит, что он не уместен в его случае: если «составить» к н и г у еще можно (из пьес,из стихов, из статей), то п ь е с у «хочется н а п и с а т ь». Но эта «глухота» его подводит часто: Форма, в которой употреблен, к примеру, родительный падеж слова «крылья» («крыл») - явно устарелая, «сегодняшними» авторами неупотрябляемая. (Ю.Юрченко, употребив слово в этой редкой форме, тут же, в «Фаусте» – чуть дальше – сам иронизирует над собой, над этой «несегодняшней» патетикой: «…Да не с «губ», а «из уст», да не «крыльев», а «крыл»… Поумерил бы гонор ты, «автор»!..» ) И вот, это н е у п о т р ~ л я е м о е сегодня слово (как и многие другие: «курфюрст», например, мы вряд ли встретим еще у кого-либо из поэтов этого поколения, включая поэтов-немцев: это слово напрочь забыто), и даже целые строфы, каким-то удивительнейшим образом оказываются в стихах другого автора, по чудеснейшему сопадению, б л и з к о з н а в ш е г о и автора «Фауста и Елены», и его стихи. Нам ничего не известно о том, был ли знаком Ю.Юрченко со стихами Мэтра, скорей всего, я думаю, нет: он, как, и я, как, впрочем, и многие, знающие О. Борушко, был, я думаю, очень удивлен, прочтя в одном из интернетовских объявлений о Турнире: «Председатель Жюри – БОЛЬШОЙ ПОЭТ О.Борушко». Но зато у нас много свидетельств того, что Председатель был хорошо знаком со стихами (и с «Фаустом» в частности) Ю.Юрченко: здесь и слова М. Гордон о том, что в телефонном разговоре с ней, Мэтр говорил с ней об этой трагедии, и слова самого Мэтра здесь уже, на Форуме, о том, что «пятерым членам жюри, включая его, стихи Ю.Юрченко были хорошо знакомы задолго до Турнира», и просто сам факт того. что «Фауст» был написан в 1993-м, а опубликован в 1994-м, говорит о многом… Я не называю слов «плагиат», «воровство». «нечистоплотность» и т.д. – пусть каждый сам для себя определит – как это назвать. Но что совершенно очевидно. это то, что Председатель Жюри ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИЛ творчество своего «друга» и однокашника, то самое творчество, которое он «не приемлет» и посвящает высоконаучные статьи, объясняющие «неискушенной публике». почему эти стихи «пошлы», «банальны», «вторичны». и у их автора не достает «инстументария» для того, чтобы найти «свой голос» и «чистый звук». Так, может быть, здесь и кроется причина такого яростного сопротивления Председателя Жюри тому, чтобы «золото» досталась Юрченко? ведь получи он его, он бы мог и подзадержаться в Лондоне, да начал бы читать повсюду «Фауста» (и так уже в Финале он «проартикулировал» и «киноварь», и «дух и плоть»), а то и опубликовал бы, как победитель, всю трагедию, да какой-нибудь глазастый да слухастый ученик Мэтра вдруг бы и уловил, что где-то он уже это слышал… Да не дай Бог, до победителя бы дошло, что здесь, в Лондоне, Мэтр считается автором «Эротических танков», он ведь может и схватить публично лондонского г у р у за руку, как сделал это уже однажды в Мюнхене… «Вот вам, синьор философ, и ответ»… Но, конечно, это лишь предположения. Может, мотивы у Мэтра были не эти… Или - не только эти… Бдагодарю за внимание, Н.-А.

Repis: Мир полон совпадений, уважаемая Н.-А. Я в конце семидесятых написал стихотворение с рефреном в каждой строфе «Пока горит свеча», причем достаточно интересное. И чуть позже выяснил, что примерно за год до этого стих с таким же рефреном написал Макаревич. И ведь ритмический рисунок тот же! И даже в двух местах рифма совпадает! Ну, ей богу, не слышал я прежде его песню! Что поделать, выкинул я стих в помойку. А когда в песне Визбора и в песне Дольского встречается строка «Из дальнего окна доносится рояль»? Не верится, что Сан Саныч спер строку у Юрия Иосифовича. Или наоборот. Не все совпадения - плагиат. И поэтического уровня Борушко, как мне кажется, вполне хватает, чтобы не красть строки, а рожать их самостоятельно. Тем более у публикующегося поэта - ведь плагиат обязательно вскроется. Нет, не верю. Но это мое частное мнение.

aavtandil : Уважаемый Михаил! Один рефрен, одна – и даже две, и три рифмы совпасть могут … и строка – она или две совпасть может… И один, и два образа могут случайно совпасть… Только Вы с Макаревичем не приятели и не однокашники. Вы не ночевали у Макаревича на его квартире в Москве, и не останавливались с семьей на его квартире в Париже… Только Дольский не был п е р в ы м слушателем этой песни Визбора, как О.Борушко - слушателем еще неоконченного «Фауста» в Мюнхене в 1992 или 93 году, чему есть свидетели… Только ни Вы, ни Дольский, ни Визбор, не называли себя автором книг написанных другими поэтами. По поводу «поэтического уровня Борушко» – это тема «СЮРПРИЗА № 2» С уважением, Нина-Автандил.

Автор: Дорогие Друзья! Мне кажется, уважаемый Михаил своим неожиданным появлением, а самое главное, своим взвешенным комментарием, наконец-то, подвел черту под нашими бесконечными разговорами о Турнире и событиях вокруг него. Более того, программа нашего Форума из-за перегрузки сама закрывает данную тему и нехотя потом открывает. Поэтому предлагаю прекратить полемику, тем более, что сам Олег Борушко не может ответить на слова Нины в его адрес, поскольку отдыхает где-то в степях родной Украины. Но на всякий случай для последнего комментария место все-таки оставляю! Ну, а если уж очень припрет - открывайте новую тему!

Repis: Repis пишет: цитатарифмованные банальности, которыми на Турнире потчевал всех Юрченко Уважаемый господин Юрченко! Я прошу прощения за слова, брошенные в запальчивости. Поверьте, что подобный тон мне не свойствен. Да и подобная «характеристика» не имеет никакой связи с вашими стихами.

Гость.: Уважаемый Юрий Васильевич! Если Вы сюда заглядываете и если Вас не затруднит, черкните пару строк: frau_helga@list.ru. Очень хочется выразить свои восторги, но сделать это лично я постеснялась. Ваша новая знакомая из Хабаровска, Ольга.

Ветеран: Для Гость.: Уважаемая Ольга! Раз уж зашли сюда и написали несколько строк, нужно было бы описать и свои восторги! Ведь именно для этого и существуют подобные ресурсы в Интернете! А как Вы нашли пьесы Поэта? С бессменным уважением, Юрий Владимирович г. Тула

Гость.: Знаете, Юрий Владимирович, я абсолютно случайно нашла и пьесы и самого Поэта. Я учусь в Хабаровском Педуниверситете, на филфаке. Так, у нас на факультете существует студенческое литературное общество, в котором я состою (стихи пописываю). Время от времени наше общество посещают разные поэты и писатели. Вот и Юрий Васильевич в прошлом году случайно был в Хабаровске и случайно к нам заглянул. Я до сих пор и в восторге! До этого к нам приходили поэты, пишущие, в основном, про тайгу, про границу, про собак-пограничников и про то, что дети тоже обязаны стремиться к такой судьбе. Во-первых коллектив у нас почти женский и нам это не понятно, а во-вторых, скажем прямо, это были не самые яркие и интересные люди. Юрий Васильевич же всех просто поразил и своими стихами, и нескончаемым потоком исходящей от него позитивной энергии. Я никогда не принимала наркотиков, но по-моему ощущения от общения с ним схожи с наркотическим опьянением. А насчет его стихов я просто слов не смогу подобрать. Очень сильные, глубокие, очень эмоциональные (интересно, так можно о стихах говорить?). В общем, как любит выражаться одна наша преподавательница, Настоящий Большой Поэт. С уважением, Ольга.

Кузьмич: Для Гость.: Милая Ольга! Случайно, как известно, ничего не бывает! А почему вы не пишете в тему «Знакомьтесь: поэт Юрий Юрченко!»? Или вы протестуете против 2-го места на Турнире в Лондоне совместно с Поэтом? А почему вам не нравятся стихи про тайгу? А вы про чего пишете стихи? То, что Юрий Васильевич посетил Хабаровск и провел такое запоминающееся занятие со студентками говорит о том, что он не только настоящий Поэт, но и Великий Педагог! А как вы нашли наш сайт в целом? А почему вы не высказались по великой пьесе «СОС!»? С уважением, Кузьмич

Олеся: Для Гость.: Милая Оля! Значит вам повезло! А вот к нам в Питер современный классик поэзии и драматургии Ю.В. Юрченко к сожалению не заезжал... Жаль...

Маша: Для Гость.: Дорогая Ольга! А как вы нашли творчество нашего Писателя? Скажите честно, понравились вам его стихи, проза? Мне некоторые его стихи запали в душу! Жаль, что он сам пропал с нашего Форума! Интересно, кто-нибудь знает, когда Центральное Телевидение будет показывать фильм о Турнире Поэтов? Сообщите пожалуйста!

Repis: Для Маша: Пока это неизвестно. Олег обещал финалистов заранее оповестить.

Маша: Для Repis: Странно... Ведь сам Писатель писал, что в конце сентября фильм будет показан! Мне кажется, нужно будет обязательно объявить о времени показа этого фильма на нашем Форуме отдельной темой, поскольку так сложилось, что все участники того Турнира заходят именно сюда за пищей для ума и за новой информацией!

Repis: Для Маша: Как только узнаю, сразу же сообщу.

Гость.: Кузьмич Вы знаете, адрес, то есть способ найти этот форум подсказал мне сам Поэт. Эту тему я нашла первой, поэтому сюда и написала. Стихи про тайгу мне нравятся, если они за душу берут. Те стихи за душу не брали. И еще, Поэт провел скорее не занятие, а дружескую встречу, настолько теплой была атмосфера. Сама я стараюсь писать про жизнь в целом, но в силу моего юного возраста получается: «Любовь, любовь, любовь - эти три понятия...» Пьесу я еще не дочитала. Встала на середине и пошла слушать Высоцкого «Спасите наши души». Когда дочитаю, обязательно поделюсь впечатлениями. Олеся Жаль. Но Вы знаете, Поэт обещал нас навестить еще раз, поэтому давайте к нам, в Хабаровск. Я была в Питере всего один раз, но влюбилась в этот город навечно. Может и Вам у нас понравится. Маша Маша, признаюсь честно, творчество Писателя я в глаза не видела еще. Я вообще-то здесь мимо проходила. Но я вскоре обязательно прочитаю и выскажу свое мнение. С уважением, Ольга.

Доктор: Для Гость.: Милая Ольга! Вас послушаешь, так наш Поэт предстает эдаким Кашпировским, так сумел завладеть Вашей юной душой – что даже наркотиков не потребовалось! Шутка, конечно! Вот в этом и есть сила настоящего искусства! А вот стихи Ваши хочется почитать, приведите, если не трудно, самое лучшее, на Ваш взгляд! С уважением, Дядя Доктор из Мюнхена

Гость.: Дядя Доктор, я стесняюсь.

Автор: Для Гость.: Милая Ольга! Напрасно стесняетесь! Здесь все очень тепло относятся к творческим людям! Особенно с Дальнего Востока! Уважаемые форумисты! Наш Писатель как раз в эти дни находился в Москве по приглашению литературных и кинематографических кругов, в том числе и с целью завершения фильма о Турнире. Как он рассказал мне, работа над фильмом наконец-то завершена. Завершающие съемки проходили в московской квартире нашего Писателя и в Литературном институте. Так что получился большой содержательный фильм. Показ его по телевидению предполагается в конце октября. Олег обещал сообщить точную дату.

Маша: Ну, Писатель даёт! Развил такую бурную деятельность! А его Турнир постепенно превращается в самый популярный мировой праздник поэзии! Уверена, скоро лучшие мировые поэты будут считать за честь участвовать в нем!

Repis: Маша пишет: цитатаскоро лучшие мировые поэты будут считать за честь участвовать в нем! Совершенно верно. Все, кроме Поэта.

Гость.: Уважаемый Автор! Я, наверное, не стесняюсь. Я боюсь. Вчера я нечаянно наткнулась на подробный анализ стихотворения О. Борушко «Сплю с любимой», выолненный Ниной-А(а)втандил. Во время чтения я разбудила истерическим хохотом соседей даже с первого этажа (а живу я на четвертом)! Да, действительно, Хичкок отдыхает. Но, дело в том, что если б я не прочитала этот анализ, я бы ничего не заметила. И вот меня посетила ужасная мысль: а вдруг я и в своих стихах чего-нибудь подобного не заметила. Ведь если кто-нибудь совершит над моими стихами такой анализ, я ж вообще писать перестану! Так что, пока сама все свои стихи не проанализирую, ничего представлять здесь не буду. А то вдруг у меня там где-нибудь тоже «ушами по запаху» ?.. С уважением, Ольга.

Глеб: Для Гость.: Милая Ольга! Критический анализ по типу «Борушко» Вам не грозит - у Нины вряд ли будет к Вам столь же пристальный интерес - ведь Вы не засуживали на Турнире нашего Поэта! Если Вы - человек творческий, не лицемерющий чувствами, желающий иногда чего-то неземного и пишуший исренние стихи - успех Вам обеспечен! А почему Вы пишете в тему «О Турнире Поэтов в Лондоне» и не высказываете своего отношенния к этому событию? А Вы не хотели бы принять в нем непосредственное участие? С уважением, Глеб P.S. Мне кажется, пора начинать новую тему «Мир и поэзия Ольги из Хабаровска»!

Маша: Для Гость.: Милая Оля! Не думаю, что даже у Нины поднимется рука «стрелять» по Вашей юной душе, обнаженной поэзией! Нет, «беслан» здесь невозможен! Не бойтесь! Да и Ваш поэтический «гуру» - наш Поэт, ставший современным классиком на нашем сайте, уверена, поддержит Вас из своего творческого отпуска, из Ментона или Турина! С уважением, Маша

Repis: Для Маша: Маша, а вы в самом Сочи живете? Я там бывал часто на турбазе «Сокол» в центре города. А также между Лоо и Дагомысом, где был (может и сейчас существует) пансионат нашего Уралвагонзавода «Белые ночи». Сочи чем-то мне напоминает Хайфу.

Эрика Калки: aavtandil Уважаемая Нина, не могли бы Вы прислать на мой приватный адрес e_kalki@yahoo.co.uk телефон Юрия или дать ему мой 078 717 99 83, следующий викенд я буду в Париже, хотелось бы созвониться... С уважением - Эрика Калки

Катя: Для Эрика Калки: Уважаемая Эрика! E-mails нашего Поэта, как он указал в конце своей драмы «СОС!» следующие: les.saisons.russes@cegetel.net yourtchenko@comtv.ru А почему Вы не участвуете в обсуждении поэзии Михаила Сипера?

Вика!: Для Эрика Калки: Уважаемая Эрика! А Вы будете участвовать в выступлении финалистов Турнира Поэтов, которое ожидается в конце ноября в Москве? Очень хочется услышать Ваши стихи! А может «опубликуете» здесь, на Форуме? С уважением, Вика



полная версия страницы